Translation of "united family" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And the family was united.
И семья воссоединилась.
His family emigrated to the United States.
Его семья эмигрировала в США.
Her family emigrated to the United States.
Её семья эмигрировала в США.
Her family emigrated to the United States.
Её семья эмигрировала в Соединённые Штаты.
The United Nations family has 191 Members.
В семье Организации Объединенных Наций сейчас 191 государство член.
Friedrich's family had strong ties to the United States.
Семья Фридриха имела крепкие связи в Соединенных Штатах Америки.
The family returned to the United States in 1949.
В 1949 году её семья вернулась в США.
The family structure of the United States of America highlights the emergence of new family norms.
Структура семьи в Соединенных Штатах Америки позволяет говорить о появлении новых семейных норм.
Follow up by the United Nations programme on the family
Последующая деятельность в рамках Программы деятельности Организации Объединенных Наций в интересах семьи
I welcome all of them to the United Nations family.
Я приветствую всех их в семье Организации Объединенных Наций.
International Year of the Family and the United Nations System
International Year of the Family and the United Nations System
The British Royal Family is the family group of close relatives of the monarch of the United Kingdom.
Британская королевская семья () группа близких родственников монарха Великобритании.
Currently, he and his family are living in the United States.
Сейчас он и его семья проживают в США.
When he was thirteen, his family emigrated to the United States.
Когда ему было тринадцать лет, его семья эмигрировала в Соединенные Штаты.
A year later Marttinen and his family moved to United States.
Через год Марттинен и его семья переехали в США.
A total of 191 nations belong to the United Nations family.
Они отдают дань миллионам погибших солдат и мирных жителей.
united the two into a single family (Diatomyidae), but also suggested this family might be related to the Pedetidae.
(2004) объединили их в единое семейство Diatomyidae , но также признали, что это семейство родственно долгоноговым.
Subdivisions Family Aeolosomatidae Family Arenicolidae Family Capitellidae Family Cossunidae Family Maldanidae Family Opheliidae Family Orbiniidae Family Paraonidae Family Parergodrilidae Family Potamodrilidae Family Psammodrilidae Family Questidae Family Scalibregmatidae References
Aeolosomatidae Arenicolidae Capitellidae Cossunidae Maldanidae Opheliidae Orbiniidae Paraonidae Parergodrilidae Potamodrilidae Psammodrilidae Questidae Scalibregmatidae
We wish to congratulate the new Members of our United Nations family.
Мы хотели бы поприветствовать новых членов Организации Объединенных Наций.
UNRWA and the United Nations Population Fund cooperated on family planning services.
БАПОР и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения осуществляли сотрудничество в оказании услуг в области планирования семьи.
The United Nations did well to focus on the family in 1994.
Организация Объединенных Наций правильно поступила, сконцентрировав внимание на семье в 1994 году.
After Family Values, the band continued touring through Mexico and the United States.
Затем группа продолжила гастролировать через Мексику и Соединённые Штаты.
Early in her life she lived with her family in the United States.
В начале своей жизни жила со своей семьёй в США.
When he was 13 years old, his family emigrated to the United States.
Уильям Кван Джадж родился 13 апреля 1851 года в Дублине, Ирландия.
In 1878 the Cyr family immigrated to Lowell, Massachusetts in the United States.
В 1878 году он и семья эмигрировали в США и поселились в Лоуэлле.
The United Nations should continue to implement programmes relating to the family even after the end of the International Year of the Family.
Россия заинтересована в продолжении работы Организации Объединенных Наций по осуществлению программ в области семьи и после завершения текущего Международного года семьи.
Joanna moved to Illinois, United States, with her family at the age of five.
В возрасте 5 лет она переехала вместе с семьей в Чикаго, штат Иллинойс, США.
Her family then returned to the United States and settled in Archer City, Texas.
Через 12 лет они вернулись в США и обосновались в Арчер Сити, штат Техас.
At some point, his father deserted the family and moved to the United States.
Его отец оставил семью и переехал в США.
The United Nations must instil new urgency in the development of family friendly policies.
Организация Объединенных Наций в своей деятельности должна стать инициатором такой политики, которая центром своих усилий ставила бы семью.
All United Nations instruments refer to the family as the basic unit of society.
Все документы Организации Объединенных Наций содержат характеристику семьи как основной ячейки общества.
And the United States up there is getting for longer life, keeping family size.
К концу года во Вьетнаме ввели контроль рождаемости, и размер семей уменьшился. А в США, вот здесь, увеличивается продолжительность жизни, при этом сохраняется прежний размер семей.
Family is family.
Семья есть семья.
During the year 1999 in the United States, 203,900 children were reported as the victims of family abductions and 58,200 of non family abductions.
В течение 1999 года в США сообщалось, что 203,900 детей были похищены внутри семьи и 58,200 вне семьи.
The activities themselves combine activities of Malaysian National Family Day and those suggested by the United Nations for the International Year of the Family.
Эти мероприятия сочетают в себе мероприятия по проведению Национального дня семьи в Малайзии с мероприятиями, которые предложены Организацией Объединенных Наций в связи с Международным годом семьи.
The family eventually made the trip back to the United States on a cargo ship.
Вскоре семья переехала обратно в Америку, незаметно проникнув на грузовое судно.
The Mack family moved back to the United States when she was two years old.
Когда ей исполнилось два года, её семья переехала в Южную Калифорнию.
In 1914, his family immigrated to the United States and settled in Harlem, New York.
В 1914 году его семья эмигрировала в Соединённые Штаты и поселилась в Гарлеме.
As a result, coordination and coherence within the United Nations family have since been enhanced.
Результатом стало происшедшее с тех пор усиление координации и согласованности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
2.1 In 1969, the author emigrated from Czechoslovakia to the United States with his family.
2.1 В 1969 году автор вместе со своей семьей эмигрировал из Чехословакии в Соединенные Штаты.
As Table 1 suggests, procurement business is largely concentrated within the United Nations family itself.
Как явствует из таблицы 1, закупочные операции главным образом сконцентрированы в самой семье Организации Объединенных Наций.
As a big family with 191 members, the United Nations derives its strength from unity.
Большая семья Организации Объединенных Наций в составе 191 члена черпает свою силу именно из единства.
Several agencies underlined the difficulties in ensuring systematic coordination, even within the United Nations family.
Некоторые учреждения подчеркнули трудности в области общесистемной координации даже в рамках системы Организации Объединенных Наций.
I salute the United Nations for designating 1994 as the International Year of the Family.
Я благодарю Организацию Объединенных Наций за то, что она объявила 1994 год Международным годом семьи.
Mrs. Leeds (United States of America) The United States strongly supports protecting and strengthening the family as a basic social and economic unit.
Г жа Лидс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по английски) Соединенные Штаты решительно поддерживают защиту и укрепление семьи как основной социальной и экономической единицы.

 

Related searches : Stand United - United Team - United Way - United Europe - Get United - United Behind - United Emirates - Girls United - Citizens United - United Group - United Arab - Being United - Be United