Translation of "universal veil" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My veil.
Моя вуаль.
The Veil Wars
Покрывальные войны
Veil of Death
Зелье смерти
With white veil?
С белой фатой?
And your veil.
И вуалетку тоже.
because that is such a thin veil, Translation and behind this veil
Потому что это такая тонкая завеса, и позади этой завесы
Confused by the Veil
Сбитые с толку чадрой
My veil. Oh, dear.
Моя вуаль.
It ain't a veil.
ну явно не вуаль.
Where is my veil?
Где моя вуаль?
Touching a mighty veil.
Коснуться могучей завесы.
Women should use the veil
Женщины должны носить вуаль
Between them is a veil.
Между ними будет изгородь, а на Оградах будут люди, которые распознают каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая Мир вам!
Between them is a veil.
И между теми и другими (водружена) завеса будет.
quot Conditions of wearing veil
Положения о ношении паранджи
The veil must not be thin.
Паранджа не должна быть тонкой.
'TIS BUT A NEW VEIL, SIR.
Это всего лишь новая вуаль, сэр.
Black Veil Brides (2006 2009 present) In September 2009 Black Veil Brides signed with the independent label StandBy Records.
В сентябре 2009 года Black Veil Brides подписали контракт с независимым лейблом StandBy Records .
until tears veil your eyes.
пока глаза ваши не застелет слезами.
A veil hiding the last, big mystery.
Завесы, скрывающей последнюю, великую тайну.
The Universal Declaration has acquired universal acceptance.
Всеобщая декларация получила всеобщее признание.
Universal
Универсальная
Universal
Обычное сообщение
Universal
Удалить папку
Universal
Universal
But does this mean 60 wear the veil?
Но означает ли это, что 60 женщин носят чадру?
If women want to wear veil let them.
Если женщины хотят носить гхунгхат, позвольте им это делать.
1. The veil must cover the whole body.
1. Паранджа должна закрывать все тело.
You'd have liked a bridal veil, wouldn't you?
Да. Да, ты бы тоже хотела быть настоящей невестой.
Drop the veil. I'm in the business myself.
Прекратите притворяться.
And I got the perfect veil for you.
И у меня есть отличная вуаль для тебя.
Night envelops us in her veil of stars.
Ночь здесь, со своей вуалью. Нет, со своими звездами.
A universal process must have a universal cause.
Здесь что то другое какой то всеобщий процесс, в котором имеется универсальная причина.
You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the testimony in there within the veil and the veil shall separate the holy place from the most holy for you.
и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения и будет завеса отделять вам святилище от Святаго святых.
Some one stooped down to arrange the bride's veil.
Кто то, нагнувшись, поправил шлейф невесты.
AirFrance Hostesses not willing to wear veil and pants.
Прямой рейс в Iran долго не протянет.
This bride is covering her face with a veil.
Невеста прикрывает лицо фатой.
Universal Access
Специальные возможности
Universal healthcare
Всеобщее здравоохранение
Universal jurisdiction
Универсальная юрисдикция (статья 5)
Universal Time
Единое время
Universal Time
Всемирное время
Universal LNB
Универсальный конвертор
Universal selector
E mail
Universal Time
мин

 

Related searches : Humeral Veil - Face Veil - Body Veil - Gray Veil - Carbon Veil - Muslim Veil - Surface Veil - Bridal Veil - Glass Veil - Veil Of - Wedding Veil - Black Veil