Translation of "unlawful imprisonment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

After Miller was eventually released, she wasted no time in filing a lawsuit against unlawful imprisonment.
В конце концов Миллер отпустили . Она не стала терять времени и подала судебный иск за незаконное заключение.
Unlawful deprivation of the liberty of another person is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment.
Незаконное лишение свободы наказывается штрафом или лишением свободы на срок до 5 лет.
In the Maldives, the usual punishment for unlawful sexual intercourse is imprisonment for 6 to 24 months, depending on the offender's marital status.
На Мальдивах обычным наказанием за незаконную сексуальную связь является заключение на срок от 6 до 24 месяцев, в зависимости от семейного положения преступника.
Imprisonment .
Imprisonment .
(c) Imprisonment
с) Тюремное заключение
(a) Imprisonment
а) тюремным заключением
An unlawful killing.
Незаконное убийство.
Penalties range from imprisonment for 25 years to imprisonment for life.
Для преступников предусмотрено наказание в виде тюремного заключения от 25 лет до пожизненного.
House Arrest, Imprisonment
Домашний арест, заключение под стражу
Your decision is unlawful.
Таким образом, Ваше решение является незаконным.
Penalty Imprisonment for life.
Наказание пожизненное заключение.
during trials and imprisonment.
заседаний Трибунала и помещения для содержания обвиняемых под стражей до и в ходе проведения суда и в период заключения.
So one year imprisonment...
Так одному году лишения свободы ...
So one year imprisonment...
Итак, год тюремного заключения...
That is called unlawful presence.
Это называется незаконное пребывание .
Penalty Imprisonment for 25 years (in the case of recklessness imprisonment for 15 years).
Наказание тюремное заключение сроком на 25 лет (а в случае неосознания этого тюремное заключение сроком на 15 лет).
The second defendant was sentenced to 10.5 years imprisonment, 1.5 years of suspended imprisonment, a fine of 20,000 NIS or alternatively 3 months imprisonment.
Второму обвиняемому было назначено наказание в виде 10,5 лет лишения свободы, 1,5 лет условного лишения свободы, уплаты штрафа в 20 000 новых шекелей или, как альтернатива, лишения свободы на срок 3 месяца.
Penalty Imprisonment for 15 years.
Наказание тюремное заключение сроком на 15 лет.
Penalty Imprisonment for 10 years.
Наказание тюремное заключение сроком на 10 лет.
Penalty Imprisonment for 25 years.
Наказание тюремное заключение сроком на 25 лет.
(g) Short term rigorous imprisonment
g) арест
(4) Short term rigorous imprisonment
4) арест
Prohibition of unlawful expropriation (Article 14).
Запрещение незаконной экспроприации (статья 14).
(ee) Unlawful seizure of aircraft ships
ее) угон воздушного или морского судна
One was sentenced to 15 months imprisonment, another to 19 months imprisonment and the third to 30 months imprisonment A person sentenced to 3 years imprisonment for accessory to rape was released after 1 month and 22 days.
Один из них был приговорен к тюремному заключению сроком на 15 месяцев, другой на 19 месяцев, третий на 30 месяцев лишения свободы
Shall be punished by imprisonment for a term not less than ten years or long term imprisonment.
подлежат наказанию в виде тюремного заключения на срок не менее десяти лет либо длительного тюремного заключения .
shall be punished by imprisonment for a term not less than ten years or long term imprisonment.
подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок не менее десяти лет либо длительного тюремного заключения.
shall be punished by imprisonment for a term not less than ten years or long term imprisonment.
подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок не менее десяти лет, либо длительного тюремного заключения .
C. Avoiding over reliance on imprisonment
Недопущение чрезмерного применения лишения свободы
All genocide offences attract life imprisonment.
Все преступления геноцида влекут за собой пожизненное тюремное заключение.
The sanctions were imprisonment or fines.
К санкциям относятся тюремное заключение или штрафы.
How hath your lordship brooked imprisonment?
Как заключенье вы перенесли?
The provisions dealing with unlawful killings and unlawful detention are drafted differently in articles 6 and 9 of ICCPR.
Дело в том, что положения, касающиеся незаконного лишения жизни и незаконного содержания под стражей, сформулированы не так, как в статьях 6 и 9 МПГПП.
Conduct inconsistent with this boundary is unlawful .
Поведение, приводящее к нарушению этой линии границы, является незаконным .
Unlawful dissemination of pornographic materials or articles
Незаконное распространение порнографических материалов или предметов
Is it unlawful to love your people?
Разве жалость и любовь к людям вне закона?
(e) With the unlawful export of such a person across the frontier or his or her unlawful import from abroad
e) с незаконным вывозом такого лица за границу или незаконным ввозом из за границы
Full compensation is paid by the State for the damage caused to a person by unlawful conviction or unlawful prosecution.
Причиненный гражданину незаконным осуждением и незаконным привлечением к уголовной ответственности ущерб возмещается государством в полном объеме.
Provision is made, following conviction, for sentences of between 20 and 30 years apos imprisonment or for life imprisonment.
Согласно закону, обвиняемым в случае признания их виновными грозит наказание в виде тюремного заключения на срок от 20 до 30 лет или пожизненного заключения.
Others favored imprisonment and a life sentence.
Другие высказали предпочтение лишению свободы и пожизненному заключению.
He was sentenced to 20 years imprisonment.
Он был приговорен к 20 годам лишения свободы.
Reduction of imprisonment levels for racial minorities
Сокращение числа случаев тюремного заключения представителей расовых меньшинств
Both were sentenced to 18 months' imprisonment.
Оба были приговорены к лишению свободы на срок в 18 месяцев.
Separation on the ground of absence Imprisonment
Расторжение брака по причине отсутствия мужа тюремное заключение отъезд.
(g)(g) Treatment during imprisonment (Covenant, art.
g) Обращение в период заключения (статья 10 Пакта)

 

Related searches : Life Imprisonment - Rigorous Imprisonment - False Imprisonment - Political Imprisonment - Imprisonment Rate - Unlawful Activity - Unlawful Use - Unlawful Detention - Unlawful Detainer - Unlawful Intent - Unlawful Killing - Unlawful Violence