Translation of "upon due" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Upon investigation, it was noted that the loss was due to spillage. | Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. |
quot (ii) Repealing the relevant licences upon completion of due investigations and | ii) по завершении надлежащего расследования лишение соответствующих лицензий |
And in due course, upon the inevitable demise of His Majesty the King, | И впоследствии, после неминуемой Нашей смерти... |
Upon its release, the clip crashed Vevo's channel due to a high number of views. | Сразу после его выхода видео обрушило канал Vevo из за слишком высокого числа просмотров. |
These wait all upon thee that thou mayest give them their meat in due season. | (103 27) Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время. |
The eyes of all wait upon thee and thou givest them their meat in due season. | (144 15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время |
Furthermore, many other rights are conferred upon individuals, including the right to a fair and due process. | принцип неприкосновенности жилья и переписки |
8. Calls upon all Governments and organizations of the United Nations system to give these recommendations due consideration | 8. призывает все правительства и организации системы Организации Объединенных Наций рассмотреть эти рекомендации должным образом |
It called upon the High Commissioner for Human Rights to give due regard, within his mandate, to the Declaration. | Она призвала Верховного комиссара по правам человека уделять должное внимание Декларации в рамках своего мандата. |
due | просрочена |
Due | Срок |
Due | Срок |
Due | Срок |
Amendment no. 22 stipulated that an employee's absence due to maternity leave should not affect social benefits dependent upon seniority. | Поправка 22 предусматривает, что отсутствие наемного работника ввиду отпуска по беременности и родам не должно влиять на выплату социальных пособий, зависящих от старшинства. |
due 1 Assessment in 1993 Collected due 31 | читающаяся в 1993 году Получе читающаяся |
(d) Owed to the assignor upon net settlement of payments due pursuant to a netting agreement involving more than two parties. | d) причитающейся цеденту после чистого расчета по платежам, причитающимся в соответствии с соглашением о взаимозачете, в котором участвует более двух сторон. |
Based upon re calculation of funding requirement due to early submission of one project in 2005, expected for the next triennium. | МОВ или его содержание будет доведено до сведения Сторон с целью выполнения требования, указанного в пункте 5 решения. |
(d) Owed to the assignor upon net settlement of payments due pursuant to a netting agreement involving more than two parties. | d) причитающейся цеденту после чистого расчета по платежам, причитающимся в соответствии с соглашением о взаимозачете, в котором участвуют более двух сторон. |
Attention due | Ситуация наготове. |
due process | процедура (порядок) назначения |
Due Date | Нет окончательной даты |
Due date | Дата возвращения |
Due Date | Дата окончания |
due today | заканчивается сегодняto do is completed |
Due date | Дату завершения |
Due date | Завершается |
Due Date | Дата завершения |
Due Date | Срок |
Due Date | Дата окончанияno recurrence |
Due Date | сроку |
Balance due | Причитающийся остаток |
Balance due | Подлежащий выплате остаток 24 875 926 |
Due process | Надлежащее судебное разбирательство |
Date due | Намеченный срок |
date due | Дата, к которой |
Upon that day God will pay them in full their just due, and they shall know that God is the manifest Truth. | В тот день в День Суда воздаст им Аллах в полной мере по их истинной справедливой заслуге, и они узнают, что Аллах есть Истинный то, что все от Аллаха является истиной (и) Явный. |
Upon that day God will pay them in full their just due, and they shall know that God is the manifest Truth. | В тот день полностью воздаст им Аллах по их истинной вере, и они узнают, что Аллах это ясная истина. |
Upon that day God will pay them in full their just due, and they shall know that God is the manifest Truth. | Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо (18 49). В этот страшный день им станет ясно, что Аллах есть явная истина и что этим эпитетом можно назвать только то, что связано с Всевышним Аллахом. |
Upon that day God will pay them in full their just due, and they shall know that God is the manifest Truth. | В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что Аллах есть Явная Истина. |
Upon that day God will pay them in full their just due, and they shall know that God is the manifest Truth. | В тот День Аллах полностью воздаст грешникам наказанием, определённым им. Они наверняка убедятся в Божественности Аллаха, в законах Его шариата и истинности Его обещания и предупреждения, потому что всё это ясная истина без какого либо утаивания. |
Upon that day God will pay them in full their just due, and they shall know that God is the manifest Truth. | В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их заслугам и они узнают, что Аллах ясная истина. |
Upon that day God will pay them in full their just due, and they shall know that God is the manifest Truth. | В тот День Аллах им полностью воздаст по их заслугам, И уж тогда они узнают, что Аллах Есть Истина, что ясно (проявляет все, что суще). |
Upon that day God will pay them in full their just due, and they shall know that God is the manifest Truth. | Тогда Бог заплатит им по их заслуге, и они узнают, что Бог несомненная истина. |
Eat ye of the fruit thereof when it fruiteth, and pay the due thereof upon the harvest day, and be not prodigal. | Вкушайте плоды их, когда они дадут плод, и давайте должное во время жатвы, но не будьте неумеренны. |
Eat ye of the fruit thereof when it fruiteth, and pay the due thereof upon the harvest day, and be not prodigal. | Аллах взрастил также оливы, гранаты и другие плоды, схожие по некоторым качествам и различные по другим, хотя земля может быть одна и та же и орошается одной и той же водой. Ешьте из этих плодов, когда они созреют, и отдавайте должную милостыню после уборки урожая. |
Related searches : Due Upon - Is Due Upon - Become Due Upon - Due Upon Receipt - Upon Due Date - Due Upon Arrival - Due Upon Delivery - Upon Due Notice - Due Due - Due - With Due - As Due - Due Authorization