Translation of "upon giving notice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He won't quit his paper without giving notice after this. I mean you.
Не будет предавать свою газету.
or giving food upon a day of hunger
или накормить в день голода
or giving food upon a day of hunger
или накормит в день голода
or giving food upon a day of hunger
или кормление в голодный день
or giving food upon a day of hunger
или же накормить в тяжкий день голода
or giving food upon a day of hunger
или же накормить бедняка в голодный год
or giving food upon a day of hunger
Дать пищу в дни лишений
or giving food upon a day of hunger
Или, в какой либо день кормление голодающего,
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice
iii) свободно посещать любые места или учреждения без сопровождения и без предварительного уведомления
Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication.
Заметьте, он кивнул, этим он даёт понять, что понимает, что к нему обращаются.
It also could be amended, or the states attacking the asteroid could withdraw from the agreement by giving one year s notice.
В данный договор также могут быть внесены поправки, либо страны, которые решат атаковать данный астероид, могут выйти из договора, уведомив других о своём решении за год.
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
Я уже собиралась сдаться, как вдруг нашла решение.
Notice (para.
Уведомление (пункт 52)
Notice this.
Заметь это.
Nobody'll notice.
Никто не заметит.
The notice!
Объявление!
What notice?
Какое?
Notice what?
Заметила что?
But the route decided upon for the security barrier is now giving rise to many concerns.
Однако план строительства стены безопасности в настоящее время у многих вызывает обеспокоенность.
Without any prior notice or with such a short notice??
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
Why? because this week we read about the laws, Mishpatim, which is all about giving, giving, giving, giving
Отключение называют этом случае право погибших дать дать дать дать
Okay, not giving up, not giving up!
Ладно, не сдаваться, не сдаваться.
Did anyone notice?
Кто нибудь заметил это?
Will anyone notice?
Заметит ли это кто нибудь?
Did you notice?...
Ты заметил?..
Notice of Resignation
Уведомление об отставке
Nobody will notice.
Никто не заметит.
Did Tom notice?
Том заметил?
Tom won't notice.
Том не заметит.
We didn't notice.
Мы не заметили.
I didn't notice.
Я не заметил.
I didn't notice.
Я не заметила.
People might notice.
Люди могут заметить.
Nobody would notice.
Никто бы не заметил.
Who would notice?
Кто бы заметил?
Important notice overleaf
В Н И М А Н И Е !
Notice to produce
Постановление о предоставлении информации
Examination Result Notice
5.3.2.1 Заявка на регистрацию
Prior Information Notice
5.3.2.3 Предварительное информационное уведомление

 

Related searches : Giving Notice - Upon Giving - Party Giving Notice - Giving Any Notice - Giving A Notice - On Giving Notice - Giving Reasonable Notice - Giving Of Notice - By Giving Notice - Without Giving Notice - Giving Written Notice - Giving Prior Notice - After Giving Notice