Translation of "upon the occurrence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Occurrence - translation : Upon - translation : Upon the occurrence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Occurrence | Повторение |
Dissociate occurrence | Отделить как не повторяющееся событие |
Dissociating the occurrence failed. | Отделение события невозможно. |
Exactly 1 occurrence | Ровно одно появление |
Even the most mysterious occurrence | Даже самое таинственное. |
Which occurrence to replace | Номер вхождения |
Like the occurrence of moire patterns. | В случае как с муаровым рисунком. |
Upon the occurrence of an incident involving a hazardous activity which results or is likely to result in transboundary damage | В случае инцидента, связанного с каким либо видом опасной деятельности, который приводит или может привести к трансграничному ущербу |
This is a daily occurrence. | Это происходит каждый день. |
This is a daily occurrence. | Это происходит ежедневно. |
This is a daily occurrence. | Это повседневное явление. |
Causes of occurrence of trafficking | Причины возникновения торговли людьми |
This is a common occurrence. | Это обычное явление. |
Decision tree for determining the occurrence of debundling | Порядок принятия решений для определения случаев разгруппирования |
Hashemite Kingdom of Jordan concerning the criminal occurrence | в связи с преступной акцией в мечети Ибрахими |
'What a dreadful occurrence!' remarked Koznyshev. | Какое ужасное событие! сказал Сергей Иванович. |
Finds next occurrence of selected text. | Найти следующее вхождение выделенного текста. |
Finds previous occurrence of selected text. | Найти предыдущее вхождение выделенного текста. |
(1) The occurrence of the crime is not established | 1) не установлено событие преступления |
Look up the next occurrence of the search phrase. | Поиск следующего соответствия поисковой фразе. |
Look up the previous occurrence of the search phrase. | Поиск предыдущего соответствия фразе поиска. |
The Department monitors the occurrence of disasters and draws upon early warning and alert information through a network of contacts with the disaster management community. | Департамент следит за ситуацией в районах, где происходят катастрофы, опираясь на данные раннего оповещения, поступающие по каналам связи с организациями, занимающимися ликвидацией последствий катастроф. |
For the song class there's 1 occurrence of perfect. | У нас получилось 3 деленное на 19. |
References External links Official Airport website Aviation occurrence information for YOW at Civil Aviation Daily Occurrence Reporting System (CADORS) | Official Airport website Aviation occurrence information for YOW at Civil Aviation Daily Occurrence Reporting System (CADORS) |
As with every big occurrence, adrenaline rushes. | Как каждый раз во время важных событий немедленный выброс адреналина в кровь. |
I hope this is a temporary occurrence. | Надеюсь, это временное явление. |
Of its occurrence, there is no denial. | не будет о наступлении его лгущего никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью ! |
Of its occurrence, there is no denial. | нет ничего отрицающего ее падение! |
Of its occurrence, there is no denial. | О его неизбежности свидетельствуют Священные Писания и многочисленные логические доводы. Сама мудрость Всевышнего Аллаха подчеркивает неизбежность справедливого суда. |
Of its occurrence, there is no denial. | никто не сочтет его наступление ложью. |
Of its occurrence, there is no denial. | никто не сможет отвергать его. |
Of its occurrence, there is no denial. | никто не сможет отрицать его |
Of its occurrence, there is no denial. | Нет ни одной (души), Которая в приход его не верит, |
Of its occurrence, there is no denial. | (не будет ни одной души, это постижение ложным считающей), |
similar to 1, , at least 1 occurrence. | аналогично 1, , как минимум одно появление. |
similar to 0,1 , zero or 1 occurrence. | аналогично 0, 1 , ноль или одно появление. |
Should reports be received about the occurrence of such treatment, they should immediately be acted upon and a prompt, full and impartial investigation conducted. | В случае получения сообщений о фактах такого обращения следует незамедлительно принимать меры и проводить оперативное, полное и беспристрастное расследование. |
Goes to the next occurrence of the previously searched string. | Перейти к вседующему вхождению искомого текста. |
The inner name x shadows the occurrence of the outer name. | Внутреннее имя x теней возникновение внешнее имя. |
It marked the first aviation occurrence involving an Airbus A380. | Это первое происшествие с Airbus A380. |
Needless to say, theft was a rare occurrence. | Нет необходимости говорить, что это был редкий случай. |
In France, the historical occurrence of the Armenian genocide is enshrined in law, and denial of its occurrence is regarded in the same way as Holocaust denial. | Во Франции исторический инцидент армянского геноцида отражен в законе, и его отрицание расценивается так же как отрицание холокоста. |
Goes to the previous occurrence of the search string in the document. | Попробуйте найти искавшуюся ранее строку снова вдокументе. |
In other words, they replace every occurrence of codice_3 with true and every occurrence of codice_6 with false in the formula codice_4, and simplify the resulting formula. | Другими словами, они заменяют каждое вхождение переменной codice_3 значением истина и каждое вхождение переменной с отрицанием codice_6 значением ложь в формуле codice_4, а затем упрощают получившуюся формулу. |
Floods are an annual occurrence in Thailand during the rainy season. | Наводнения случаются в Таиланде ежегодно в сезон дождей. |
Related searches : Following The Occurrence - Reduce The Occurrence - At The Occurrence - Prevent The Occurrence - For The Occurrence - Upon The Visit - Upon The Ground - Upon The Sky - Upon The Defendant - Upon The Event - Upon The Following - Upon The Breach - Upon The Demise