Translation of "urge to act" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was the act of a sick mind with an urge to destroy.
Лохнер Это был поступок больного рассудка, склонного к разрушению.
The act of a sick mind with an urge to destroy something young and lovely.
Это был акт больного рассудка, посягнувшего на молодость и красоту.
Israel further calls upon the international community to urge the Government of Lebanon to act against terrorism.
Израиль призывает далее международное сообщество настоятельно рекомендовать правительству Ливана принять меры против терроризма.
I urge Member States to act with greater determination on this important issue and to give it further consideration in the coming months.
Я настоятельно призываю государства члены более целеустремленно добиваться решения этого важного вопроса и продолжить его рассмотрение в предстоящие месяцы.
Urge the believers to fight.
Побуждай верующих к сражению.
Urge the believers to fight.
Рассказывай им о пользе доблести и терпения, а также вознаграждении, которое люди получают за эти качества как при жизни на земле, так и после смерти. Напоминай им о дурных последствиях трусости, ибо это дурное качество не подобает набожным и мужественным людям.
Urge the believers to fight.
Вдохновляй верующих на сражение.
Urge the believers to fight.
Воодушевляй верующих сражаться с неверными .
Urge the believers to fight.
Ты поднимай уверовавших на сраженье.
We urge all partners to
Мы призываем всех партнеров
We urge this Commission to
Мы настоятельно призываем Комиссию
Urge him to resume payments.
Уговорите возобновить платежи.
We urge everyone to make real increases in their ODA levels and to act now as agents for development in the fight against poverty.
Мы настоятельно призываем всех и каждого добиваться реального повышения своих уровней ОПР и действовать сейчас, в качестве сторонников развития в борьбе с нищетой.
We urge him to press on, and we urge all Member States to support his efforts.
Мы призываем его не ослаблять усилий и призываем все государства члены поддержать его в этом.
We therefore urge parties in conflict to act in a spirit of reconciliation, certain that the international community will continue to extend humanitarian assistance to them.
Поэтому мы настоятельно призываем все стороны конфликта действовать в духе примирения, будучи уверенными, что международное сообщество будет по прежнему оказывать им гуманитарную помощь.
It has an urge, and technology has an urge.
У технологии есть потребность.
Advertisements urge us to buy luxuries.
Реклама побуждает нас покупать излишества.
Advertisements urge us to buy luxuries.
Реклама побуждает нас покупать роскошь.
I urge them to do so.
Я призываю их сделать это.
I urge you to do something.
Я хочу убедить вас делать что то.
Only now some urge must come, some urge must come
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
Only now, some urge must come. Some urge must come.
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
If there's an urge in you, It placed that urge there.
Если в вас есть это желание, Оно поместило его.
Choong Dong. (urge)
Choong Dong (побуждение)
What's the urge?
Тогда зачем?
No, what I want to urge upon you instead what I want to urge upon you is militant atheism.
Взамен я хотел бы сподвигнуть вас к воинствующему атеизму.
I have an urge to buy something.
У меня острое желание что то купить.
Tom felt an urge to kill Mary.
Том испытал желание убить Мэри.
Tom felt an urge to kiss Mary.
Том почувствовал желание поцеловать Мэри.
I urge everyone to do the same.
Настоятельно советую всем сделать то же самое.
O Prophet, urge the faithful to fight.
О, Пророк! Побуждай верующих к сражению.
O Prophet, urge the faithful to fight.
О пророк! Побуждай верующих к сражению.
O Prophet, urge the faithful to fight.
Пробуждай в них желание сразиться с врагами и предостерегай их от ослушания и отказа от участия в священной войне. Рассказывай им о пользе доблести и терпения, а также вознаграждении, которое люди получают за эти качества как при жизни на земле, так и после смерти.
O Prophet, urge the faithful to fight.
О Пророк! Вдохновляй верующих на сражение.
O Prophet, urge the faithful to fight.
О пророк!
O Prophet, urge the faithful to fight.
О Пророк! Воодушевляй верующих сражаться с неверными .
O Prophet, urge the faithful to fight.
О пророк! Ты поднимай уверовавших на сраженье.
O Prophet, urge the faithful to fight.
Пророк!
They urge you to hasten the punishment.
Они многобожники торопят тебя (о, Пророк) с наказанием чтобы ты явил обещаемое им наказание (в этом мире), (и оно непременно постигнет их).
They urge you to hasten the punishment.
Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Геенна непременно обступит неверующих.
They urge you to hasten the punishment.
Они торопят тебя с мучениями.
They urge you to hasten the punishment.
Эти нечестивцы требуют у тебя ускорить это наказание.
They urge you to hasten the punishment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They urge you to hasten the punishment.
Они просят тебя, чтобы скорее наступила казнь им.
We urge other countries to follow suit.
Мы настоятельно призываем другие страны последовать их примеру.

 

Related searches : To Urge Something - Urge To Innovate - Urge To Play - Urge To Vomit - Urge To Learn - To Urge Sb - Urge To Urinate - Urge To Cough - Urge To Move - Urge To Eat - Urge To Action - Urge To Complete - Urge On