Translation of "use cases" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Use Cases can also have relationships with other Use Cases. The three most typical types of relationships between Use Cases are
Варианты использования также могут взаимодействовать с другими вариантами использования. Три наиболее часто встречающихся типа взаимодействия между вариантами использования приведены ниже
HlV related cases to injecting drug use.
Восточной Европы, с наивысшим числом случаев ВИЧ, связанных с инъекционным потреблением наркотиков.
We will see in the detailed analysis of the use cases that some use cases in connection with that role are performed by the TIRExB.
1.3.2 Диаграмма варианта использования жизненного цикла книжки МДП
In cases he's too small to use ours. Like it?
И еще ему понадобится маленькая ванная наша для него слишком велика.
You really showed a couple of use cases and exactly how easy it was to use the product.
Вы действительно показали пару вариантов использования и точно представили, как легко было использовать продукт.
In all cases the frequency of use was 10 19 days per month.
Во всех этих случаях частота употребления была 10 19 дней в месяц.
The courts currently use a manual method of tracking the progress of cases.
В настоящее время в судах используется ручной метод слежения за ходом рассмотрения дел.
When working with Use Cases, it is important to remember some simple rules
При работе с вариантами использования важно помнить несколько простых правил
In some cases, it may be necessary to use a combination of both.
В некоторых случаях может быть необходимо использовать сразу два механизма одновременно.
In some cases, you won't be able to use the adjustable boring ring
В некоторых случаях вы не сможете использовать регулируемые скучно кольцо
But if we were to file cases against them, they would use against us.
Но если бы мы заводили против них дела, он бы использовали против нас.
The use of special investigative methods is authorised in Slovakia in terrorism related cases.
В Словакии разрешено применение специальных методов расследования в случаях, связанных с терроризмом.
These offences cover cases of unlawful or excessive use of force and related offences.
Департамент рассматривает любые жалобы, касающиеся правонарушений, которые предусматривают наказание в виде лишения свободы на один год и более.
Use the working case definition to find cases and set up a treatment centre.
Используйте рабочее определение случая, чтобы найти случаи и создать лечебный центр. Шаг 3
A star planning, and dynamic programming planning that all address slightly different use cases.
A star планирования и динамического планирования программирования что у всех немного разные Варианты использования.
Use Case Diagrams describe the relationships and dependencies between a group of Use Cases and the Actors participating in the process.
Диаграммы вариантов использования описывают взаимоотношения и зависимости между группами вариантов использования и действующих лиц, участвующими в процессе.
The hardest cases, always generating the strongest emotions, involve the coercive use of military force.
Самые тяжелые случаи, всегда вызывающие наиболее сильные эмоции, это случаи, которые влекут за собой принудительное использование армии.
The Super Nintendo Entertainment System (SNES) and the Super Famicom use differences in cartridge cases.
Оборудование Super Nintendo Entertainment System (SNES) не заблокировано регионально в Северной Америке.
Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases.
Следует представить дополнительную информацию об использовании смертной казни в политических делах.
These instruments prohibit the use of force against satellites except in cases of self defence.
Эти инструменты запрещают применение силы по отношению к спутникам, за исключением случаев самообороны.
In fact, in many cases such use can improve stability and lessen tensions among States
Фактически, во многих случаях такое использование может содействовать укреплению стабильности и снижению напряженности в отношениях между государствами
93. There is a very similar situation in the cases of excessive use of force.
93. Весьма аналогичная ситуация наблюдается и в отношении чрезмерного применения силы.
And only very rarely in very few cases does it work to use more violence.
И лишь в очень очень редких случаях ст оит отвечать б ольшим насилием.
In the Russian Federation, heroin use accounts for the overwhelming majority (88 per cent) of the cases involving treatment for illicit drug use.
В Российской Федерации употребление героина в подавляющем большинстве случаев (88 процентов) является причиной поступления на лечение по поводу употребления незаконных наркотиков.
Another category of cases that is frequently referred to the Court concerns the use of force.
Другая категория дел, часто передаваемых на рассмотрение Суда, касается применения силы.
(c) The use of force, except in cases and within the limits provided for by law
с) путем применения силы, за исключением тех случаев и сверх тех пределов, которые разрешены законом
Such cases entail, inter alia, threats or use of violence and harassment, including persecution and intimidation.
Такие случаи касаются, в частности, угроз или применения насилия и притеснения, в том числе преследования и запугивания.
Use of consultants is limited to cases where specific expertise is not available within the Organization
Консультанты используются лишь в тех случаях, когда конкретных специалистов в Организации не имеется
Alternatively, it may be possible in certain cases to avoid the use of tension flaps on sheets.
В качестве альтернативы в некоторых случаях можно отказаться от использования на брезенте натяжных пол.
The Authority requested data for its own use only where it was needed to consider individual cases.
Управление запрашивает данные исключительно для своего использования тогда, когда они нужны для рассмотрения отдельных случаев.
In some cases, that might involve attempting to use remedies which that they believe to be ineffective.
В некоторых случаях речь может идти об использовании средств правовой защиты, которые, на их взгляд, неэффективны.
Of note are cases of death resulting from excessive use of force by the National Civil Police.
Особое место среди них занимают случаи убийства в результате чрезмерного применения силы сотрудниками Национальной гражданской полиции.
I've shown you that we can use it to treat a mood circuit in cases of depression.
Я показал, как можно использовать её для лечения нарушений настроения на примере депрессии.
The bill further outlines those police tasks that can justify the use of force, and it lays down general and basic conditions for the use of force by the police in cases of criminal prosecution as well as in other cases.
В законе также определяются те задачи полиции, которые могут требовать применения силы, и излагаются общие и базовые условия применения силы полицией в случаях уголовного преследования, а также в других случаях.
18. Cases are categorized as either summons cases or warrant cases.
18. Дела подразделяются на возбуждаемые повесткой и возбуждаемые ордером.
This case is a good example of the use of a leniency programme when dealing with cartel cases.
Это дело служит хорошим примером использования программы смягчения ответственности при рассмотрении дел о картелях.
Another delegation suggested developing regional guidelines for States to use in establishing sanctions in cases of non compliance.
Еще одна делегация предложила разработать региональные принципы, которыми государства руководствовались бы при установлении санкций за нарушения.
The Bolivarian Republic of Venezuela can accept the use of force only in cases of legitimate self defence.
Боливарианская Республика Венесуэла признает применение силы только в случае законной самообороны.
In 2003, 91 per cent of the cases of handcuff use occurred only during transportation to prevent escape.
В 2003 году 91 случаев применения наручников приходится только на период перевозки для предотвращения побега.
The public prosecutor will order legal or forensic medical experts to use the certificate in the following cases
Прокуратура обязывает медиков юристов и или судебно медицинских экспертов использовать бланк заключения о проведении медицинского осмотра психологического анализа для установления случаев применения пыток и или плохого обращения в следующих случаях
In other cases, the implications statement proposed use of the contingency fund, but there was no subsequent appropriation.
В других случаях в заявлениях о последствиях предлагалось использовать средства резервного фонда, но впоследствии из него никаких ассигнований не выделялось.
The use of contractual arrangements in such cases would have a number of advantages, among them the following
Использование практики контрактации в таких случаях обеспечило бы ряд преимуществ, и в частности
This not only lets you view Twitters in different ways, but it introduces new use cases as well.
И это не только показывает содержание Твиттера с другого ракурса, но ещё и открывает новые способы его использования.
Broader use of rapid diagnostics will permit more effective treatment for flu cases at risk of developing serious complications.
Более широкое использование быстрой диагностики позволит назначить более эффективное лечение тех случаев гриппа, при которых существует опасность развития серьезных осложнений.
In fact, when we use all these things, what we've found is that, in some cases, energy use in a building can drop as much as 90 percent.
Причем, когда мы так делаем, как оказывается, в некоторых случаях потребление энергии в здании может снизиться на 90 процентов.

 

Related searches : New Use Cases - Potential Use Cases - Typical Use Cases - Diverse Use Cases - Different Use Cases - Customer Use Cases - Use Cases For - Practical Use Cases - Top Use Cases - Reported Cases - Joined Cases