Translation of "use this approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : This - translation : Use this approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This watch someone use my interface approach is a common one in HCl. | Наблюдение за тем, как кто то пользуется моим интерфейсом является одним из типичных подходов в человеко компьютерном взаимодействии. |
So why not use this well established approach to solve the financial sector s current problems? | Так почему бы не использовать этот известный подход для решения существующих проблем в финансовом секторе? |
This is important to note, since the approach to the use of grants is different. | Эти финансовые средства являются грантами. |
Governances must use a process approach to manage activities and related resources. s approach | Органы управления должны использовать процессный подход для управления деятельностью и соответствующими ресурсами. |
To draw a chimney we could approach it in many ways, but we'll use this method | Нарисовать трубу можно разными способами. |
And I'm trying to use a very scientific approach. | Я пытаюсь использовать очень научный подход. |
Employee approach and threshold for manufacture, process or use | а) их выбросах в атмосферу (пороговые значения приведены в колонке 1а приложения II) |
An alternative approach is to use a GDP weighted benchmark. | Альтернативный подход использовать эталон измеренного ВВП. |
So instead I use the Jerry Maguire approach to research. | Вместо этого я использовал подход Джерри Магуайра из одноимённого фильма. |
Singapore pioneered this approach. | Пионером в установлении такого подхода является Сингапур. |
China exemplified this approach. | Китай показал хороший пример данного подхода. |
This approach paid off. | Этот подход себя оправдывает. |
This approach would help. | Такой подход оправдал бы себя. |
We welcome this approach. | Мы приветствуем такой подход. |
Malta welcomes this approach. | Мальта приветствует такой подход. |
Governances must use a systems approach to manage their interrelated processes. | Органы управления должны использовать системный подход для управления своими взаимосвязанными процессами. |
But if we use this non trivial Divide and Conquer approach, or non obvious approach, we'll get a, as we'll see, a much better running time than this quadratic dependence on the input. | Но если мы используем нетривиальный и не очевидный подход Разделяй и Властвуй , то мы увидим и получим, намного лучшее время выполнения, чем квадратичное по исходным данным. |
This was Wolfowitz s approach, too. | Таким был и подход Вулфовица. |
This is the wrong approach. | Это неправильный подход. |
But this approach goes nowhere. | Но это в корне тупиковый подход. |
This is a new approach. | Это новый подход. |
This approach has worked before. | Прежде этот подход работал. |
CCAQ(FB) endorsed this approach. | ККАВ (ФБ) поддержал этот подход. |
This is the traditional approach. | Это традиционный подход. |
This approach was very fruitful. | Данный подход был очень плодотворным. |
This coordinated approach would result in a more efficient use of resources both at the national and the international level. | Этот скоординированный подход позволил бы более эффективно использовать ресурсы как на национальном, так и на международном уровнях. |
Governances are more efficient and effective when they use a PROCESS APPROACH. | Эффективность органов управления возрастает, если они используют ПРОЦЕССНЫЙ ПОДХОД . |
Governances are more efficient and effective when they use a SYSTEMS APPROACH. | Эффективность органов управления возрастает, если они используют СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД. |
A punitive, enforcement based approach increases the risk associated with drug use. | Карательный, основанный на ограничениях подход увеличивает риск, связанный с потреблением наркотиков. |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение. |
Through this approach, countries can work with the United Nations to design development projects and prioritize the use of development funds. | Используя этот подход, страны могут в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций разрабатывать проекты развития и решать вопросы о том, на какие цели в первую очередь направлять средства из фондов развития. |
Money Laundering and the Use of the Proceeds of Crime A Global Approach | денег и использования преступных доходов глобальный подход |
We call this approach identity economics. | Мы называем такой подход экономика идентичности. |
But this approach does not work. | Однако этот подход не работает. |
This approach undoubtedly has major shortcomings. | У такого подхода, конечно, есть большие недостатки. |
This approach isn t without its cynics. | У этого подхода есть свои критики. |
This approach should be emulated elsewhere. | Этот подход следует распространить и на другие страны. |
Why do we prefer this approach? | Почему мы отдаем предпочтение именно такому подходу? |
So this is a different approach. | Есть другой подход. |
This is the only approach left. | Осталось лишь одно направление. |
Use this. | Воспользуйся этим. |
Use this! | Используйте это! |
Use this. | Используйте это. |
Use this. | Возьми |
This approach is also known as the opt in à la carte approach | Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения |
Related searches : Use Approach - This Approach - Use This - Use An Approach - This Approach Assumes - On This Approach - This Approach Provides - This Approach Ensures - Approach This Matter - Apply This Approach - This Novel Approach - This New Approach - Of This Approach - Adopt This Approach