Translation of "use this knowledge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And to what use do you intend putting this knowledge?
И как же вы собираетесь использовать эту информацию?
Use all your knowledge and strength.
Используйте все свои знания и силы.
That's when we're going to begin to use this knowledge to modify ourselves.
Это когда мы начнем использовать эти знания чтобы видоизменять самих себя.
Stories are what we use to transmit knowledge.
Истории, через которые мы передаём знание,
Promote the knowledge and use of the information.
Создаёт и возглавляет Национальный реестр информации.
Use of indigenous knowledge in poverty reduction strategies.
применение традиционных знаний в стратегиях сокращения масштабов нищеты.
Maximum use should be made of mentorship and indigenous knowledge.
Необходимо максимально использовать опыт наставников и знания коренного населения.
In this position he learned of the use of scientific and mathematical knowledge in the production of gunpowder.
В этой должности он приобрёл научные и математические знания о производстве пороха.
With this extra knowledge,
Узнав это,
But it can certainly use it's influence and knowledge to suggest,
Но возможно использовать влияние, и знания для того чтобы предложить,
The use of interactive new media, particularly the internet, promotes online interaction and this distribution of knowledge between users.
Использование интерактивных новых медиа, в частности, интернета, поощряет онлайн взаимодействие и такое распределение знания между пользователями.
C. Generation and use of knowledge, including good practices and lessons learned
С. Накопление и применение знаний, в том числе передового опыта и приобретенного опыта работы
Incomplete knowledge complicates this assessment.
Дополнительные сложности в выполнении такой оценки существуют из за неполных знаний.
This is what knowledge is.
Вот что есть знание.
This conviction is higher than knowledge, or it is pure knowledge.
Такое убеждение выше знания. Оно чище знания.
The use of knowledge in a user s head and knowledge in the world must be balanced for an effective design.
Для эффективной разработки должны быть сбалансированы знания в голове пользователя и знания в мире.
Use this.
Воспользуйся этим.
Use this!
Используйте это!
Use this.
Используйте это.
Use this.
Возьми
Develop and use new methodologies, knowledge products and best practices in gender mainstreaming
Разработка и применение новых методологий, информационных материалов и передовых методов работы для актуализации гендерной проблематики.
Prevention of the use of cybernetic military weapons or knowledge by terrorist groups
предотвращение применения кибернетического военного оружия или знаний террористическими группами
I thought this was common knowledge.
Я думал, это общеизвестно.
Meaning spontaneously, this knowledge is coming.
Meaning, that spontaneously this knowledge is coming.
Steven So this is esoteric knowledge.
(М) То есть, это эзотерическое знание.
So this is very conscious knowledge.
Это осознанное знание.
Corporate blogging Like personal blogs, corporate blogs use blogging technology in this case for leadership messages, online journals and knowledge management forums.
Как и личные блоги, корпоративные блоги используют одинаковые технологии, в данном случае для посланий руководства, электронных журналов и форумов управления знаниями.
I use this.
Я использую это.
I use this.
Я этим пользуюсь.
Use this command
Другая программа
Use This Name
Применить это имя
Use this backend
Используемая система компьютерной алгебры
Use this value
Использовать это значение value to use in replacement when source tag empty
Use this command
Другая программа
Use This Template
Использовать этот шаблон
Here, use this.
Воспользуйся этой.
1945 The Use of Knowledge in Society The American Economic Review Hayek, F. A.
1945 The Use of Knowledge in Society The American Economic Review Hayek, F.A.
So, I learned how to use water to heal myself, how to use earth to heal myself, I learned how to use basic knowledge to heal myself.
Я научился использовать в лечении воду, научился использовать землю, научился использовать основополагающие знания, чтобы вылечиться.
But all this knowledge shouldn t be free.
Однако эти знания не должны быть бесплатными.
I thought that this was common knowledge.
Я думал, это общеизвестно.
So this burden of knowledge drives me.
Мысли об этом не дают мне сидеть сложа руки.
And knowledge is buried underneath this mountain.
И знание погребено под этими горами.
Is this with your mother's knowledge, Rebecca?
А что случилось с твоей матерью, Ребекка?
A presentation on intellectual property and traditional knowledge by WIPO considered different objectives for the use of, and forms of protection for, traditional knowledge.
Сообщение ВОИС по вопросам интеллектуальной собственности и традиционных знаний было посвящено рассмотрению различных целей и форм защиты традиционных знаний.
The Doctor must decide whether to use his knowledge of her fate to change history.
Доктор должен решить, как использовать свои знания о судьбе Брук и её команды, чтобы изменить историю.

 

Related searches : Use Knowledge - This Knowledge - Use This - Use My Knowledge - Knowledge In Use - Use Of Knowledge - Use Your Knowledge - By This Knowledge - Use This Device - Use This Process - Use For This - Use This Occasion - Use This Offer