Translation of "used normally" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Normally - translation : Used - translation : Used normally - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This verb is normally used only in the third person. | Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице. |
And what doesn t work is fear of dying, and that s what s normally used. | Страх смерти здесь не срабатывает, но именно его обычно используют. |
Likewise, diskettes are normally being used for data dissemination in the same framework. | Точно так же дискеты обычно используются для распространения данных в этой же системе. |
And what doesn't work is fear of dying, and that's what's normally used. | Страх смерти здесь не срабатывает, но именно его обычно используют. |
Normally large proportions of Barossa Shiraz is used in Penfolds Grange (Australia's most famous wine). | Самыми большими плантациями шираза владеет компания Penfolds Grange (производитель самого известного австралийского вина). |
6.2.2.3. Fuel requirements by the engine, the type of fuels normally used by the engine | 6.2.2.3 Требования к топливу в зависимости от двигателя типом топлива, обычно используемым в двигателе, может быть |
Kilojoules are normally used In measurements, since measured quantities are usually at least a thousand joules. | Они от дают энергию в форме частиц или волн. |
ZZZZ is a special code which is used when no ICAO code exists for the airport and is normally used in flight plans. | Специальный код ZZZZ зарезервирован для случаев, когда составляется план полета в аэропорт, не имеющий кода ИКАО. |
Breathe normally. | Дышите нормально. |
Breathe normally. | Дыши нормально. |
Download normally | Нормальный приоритет |
Exited normally | Нормальное завершение |
Exited normally | Неправильное завершение GDB |
Download normally | Загрузить с обычным приоритетом |
A Corrigendum consists of corrections to previously issued texts and is normally used to avoid different interpretations. | Исправление содержит исправления к ранее распространявшимся текстам и обычно используется для исключения возможности различных толкований. |
6.1.2.3. Fuel requirements by the engine the type of fuel normally used by the engine could be | 6.1.2.3 Требования к топливу в зависимости от двигателя типом топлива, обычно используемым в двигателе, может быть |
Tetrapods, normally used to build piers, have been used in Mariupol s defense, and today are found around the city decorated with Ukrainian folk symbols. | Тетраподы, обычно используемые для постройки берегозащитных сооружений, применялись при обороне Мариуполя, а сегодня их можно найти по городу, расписанные украинскими народными символами. |
Shared disk file systems are normally used in a high availability cluster together with storage on hardware RAID. | Данные файловые системы, обычно, используются в кластерах высокой доступности вместе с аппаратным RAID. |
Just breathe normally. | Просто дыши нормально. |
Job exited normally | Задание завершено без ошибок |
Job exited normally | Задание завершено нормально |
KVpnc started normally. | KVpnc успешно загружен. |
Normally it's 40. | А так было бы 40. |
I lived normally. | Я просто жил, вот так... |
The offices used to process asylum applications do normally have toys, but there is no supervision for the children. | В кабинетах, в которых происходит рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища, обычно имеются игрушки, однако услуг по присмотру за детьми не оказывается. |
Here you can configure the charset used for this article normally you use us ascii for English speaking areas. | Здесь вы можете указать кодировку, которая будет использоваться для текущей статьи. Обычно вы используете кодировку us ASCII для англоговорящих стран. |
Because normally we think, | Ведь обычно мы думаем |
Lightning normally accompanies thunder. | Молния обычно сопровождается громом. |
I don't normally lie. | Обычно я не вру. |
Tom is breathing normally. | Том дышит нормально. |
Normally, it takes years. | Обычно на это уходят годы. |
UPU Not normally reported. | ВПС Обычно не уведомляет. |
She's normally pretty mindless. | Она обычно довольно бестолковая. |
Can't you talk normally? | Как ты затейливо говоришь! |
86. The Commission affirmed the principle enunciated in paragraph (1) that tendering should be the normally used method of procurement. | 86. Комиссия подтвердила установленный в пункте 1 принцип, что торги должны представлять собой обычно используемый метод закупок. |
This is called synchrotron radiation, and it's normally used to look at things like proteins and that sort of thing. | Называется он синхротронная радиация и используется в основном для наблюдения протеинов и аналогичных веществ. |
Exits normally used for embarking and disembarking people with reduced mobility shall have a clear width of at least 1.50 m. | Выходы, обычно используемые для посадки и высадки людей с ограниченной способностью к передвижению, должны иметь ширину в свету не менее 1,50 м. |
Their instructions just walk normally. | Их проинструктировали просто ходить нормально. |
Is this his job normally? | Стирка всегда входила в твои обязанности? |
I don't normally do this. | Обычно я этого не делаю. |
The engine is working normally. | Двигатель работает в штатном режиме. |
I don't normally wear skirts. | Я обычно не ношу юбки. |
I normally don't drink coffee. | Я обычно не пью кофе. |
I don't do experiments, normally. | Обычно я не провожу экспериментов. |
They're normally black and silver. | Они обычно черно серебрянные. |
Related searches : Normally Used - Is Normally Used - Normally Distributed - Would Normally - Normally Energized - Normally Present - Normally Scheduled - Normally Are - Are Normally - Live Normally - Functioning Normally - Normally Aspirated - Operating Normally