Translation of "utilizing data" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Data - translation : Utilizing data - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Utilizing partnerships
Задействование партнерских связей
Utilizing telephone services to share data, XBAND was initially offered in five U.S. cities in November 1994.
Используя телефонные службы для обмена данными, XBAND к ноябрю 1994 года была задействована в пяти американских городах.
The ABS is committed to fully utilizing administrative data sets to supplement and improve the quality of existing surveys.
СБА стремится в полной мере использовать массивы административных данных в дополнение к данным проводимых обследований и для улучшения их качества.
Algeria received similar technical assistance utilizing UNDP funds.
За счет средств ПРООН аналогичная техническая помощь оказывалась и Алжиру.
Experimental estimates of regional small business statistics utilizing BIT data have also been compiled and released in Experimental Estimates, Regional Small Business Statistics, Australia (cat.
Экспериментальные оценочные данные статистики малых предприятий на региональном уровне с использованием данных НДП также составляются и публикуются в издании Experimental Estimates, Regional Small Business Statistics, Australia (кат.
E. Utilizing and improving satellite positioning and location capabilities
Использование и наращивание потенциала в области спутникового местоопределения
PREVENTION AND MITIGATION IN DEVELOPING AND UTILIZING MINERAL RESOURCES
РАЗРАБОТКИ И ОСВОЕНИЯ МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ
You just aren't utilizing your thoughts to their fullest.
Вы просто не используете свои мысли в полную силу.
Servo tracking system utilizing phase sensitive detection of reflectance variations.
Servo tracking system utilizing phase sensitive detection of reflectance variations.
Women experience difficulties in utilizing specialized treatment services in many regions
Во многих регионах женщины сталкиваются с различными трудностями при пользовании специализированными услугами наркологических заведений
AND MITIGATION IN DEVELOPING AND UTILIZING MINERAL RESOURCES . 85 97 20
РАЗРАБОТКИ И ОСВОЕНИЯ МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ . 85 97 23
The focus is on utilizing current technology, such as PHP 5, PHP Data Objects, and object oriented programming, and the support of modern standards, such as the Atom Publishing Protocol.
Основное внимание уделяется использованию современных технологий, таких как PHP 5, PDO, ООП и поддержке современных стандартов, таких как протокол публикации Atom.
Fungi, like Myrothecium verrucaria , accelerate this process utilizing the enzyme cyanamide hydratase.
Грибы, такие как Myrothecium verrucaria , ускоряют этот процесс, используя фермент цианамид гидротазу.
The Secretariat has begun utilizing the CLEAR system for handling information requests.
Секретариат начал использовать систему КЛЕАР для удовлетворения заявок на получение информации.
That's data. Data, data, data.
Данные, данные, данные.
One application utilizing MCF was HotSauce, also developed by Guha while at Apple.
Одним приложением, использующим MCF, было HotSauce, также разработки Guha, пока он ещё работал в Apple.
Was the Council, he asked, utilizing Chapter VI as fully as it should?
Он задался вопросом о том, использует ли Совет главу VI столь полно, сколь это ему следует делать?
The use of a geo referenced database for Nouakchott, utilizing GIS, was demonstrated.
Было продемонстрировано использование базы геореференцированных данных в сочетании с ГИС для столицы Мавритании Нуакшота.
Similarly thinking of utilizing income from wood, Fabião Agostinho wrote on his Facebook wall
Похожее мнение об использовании доходов от древесины разделяет Фaбиан Агостинью
We also conducted an intensive training program for NGOs on advocacy utilizing the CSW.
Мы также провели для неправительственных организаций (НПО) интенсивную учебную программу по информационно пропагандистской работе через КПЖ.
(d) Analyse ways of utilizing linkages between United Nations verification activities at different levels
d) провести анализ путей использования взаимосвязей между различными мероприятиями Организации Объединенных Наций в области контроля на различных уровнях
These issues contribute to environmental degradation through the unsustainable practices of utilizing natural resources.
Эти проблемы ведут к экологической деградации вследствие использования необоснованной в экологическом отношении практики эксплуатации природных ресурсов.
The first series of inspections utilizing GPR were conducted from 4 to 7 October.
Первая серия инспекций с использованием приборов обнаружения предметов под землей была проведена в период с 4 по 7 октября.
It does this by utilizing frequencies that are not used by a voice telephone call.
Обычная телефонная линия использует для передачи голоса полосу частот 0,3 3,4 кГц.
Utilizing the WWW infrastructure, projections of transport of dangerous material are provided from designated centres.
Прогностические оценки переноса опасных материалов поступают из назначенных центров с использованием инфраструктуры ВВП.
(c) Effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided.
c) управление и координация, а также использование технической помощи осуществлялись эффективным образом.
(c) effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided.
c) управление и координация, а также использование технической помощи осуществлялись эффективным образом.
Utilizing the existence of migrants in various societies in bridging the gap of understanding between cultures
использование наличия мигрантов в различных обществах в целях устранения недопонимания между культурами
The arcade version ran on a 32 bit engine, utilizing the graphics engine of Tekken 3 .
Аркадная версия работала на 32 битном движке, используя графический движок Tekken 3 .
The programme is designed to realize our long term energy requirements utilizing our vast thorium resources.
Эта программа призвана удовлетворить наши долгосрочные энергетические потребности за счет имеющихся у нас обширных запасов тория.
The establishment of such inventories would assist United Nations entities in utilizing existing resources more effectively.
Создание таких перечней будет содействовать более эффективному использованию существующих ресурсов учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
Terrorism utilizing nuclear weapons or nuclear materials is obviously an unacceptable threat the ultimate nightmare scenario.
Терроризм, который использует ядерное оружие или ядерные материалы, безусловно, является недопустимой угрозой в конечном итоге она приведет к кошмарному сценарию.
Search and rescue (SAR), utilizing state of the art space technology services, is receiving worldwide attention.
Поиску и спасанию (ПС) с использованием новейших космических технологий во всем мире уделяется значительное внимание.
Section IV reports on activities in disaster prevention and mitigation in developing and utilizing mineral resources.
В разделе IV излагаются мероприятия по предупреждению стихийных бедствий и смягчению их последствий в процессе добычи и использования минеральных ресурсов.
In the interim, UNCTAD will seek to implement the Programme of Action utilizing existing institutional arrangements.
Пока это не будет сделано, ЮНКТАД будет стремиться выполнять Программу действий с использованием существующих организационных механизмов.
Indicators, data collection, data disaggregation
Показатели, сбор данных, дезагрегирование данных
11995 data 2 1996 data
2 данные 1996 года
You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data.
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные.
Spatial data mining Spatial data mining is the application of data mining methods to spatial data.
Задачи, решаемые методами Data Mining, принято разделять на описательные () и предсказательные ().
(ii) Actively encourage staff of the United Nations system to volunteer, utilizing their special skills and experiences.
ii) активное поощрение сотрудников системы Организации Объединенных Наций к добровольчеству, которое дало бы им возможность использовать свои специальные навыки и опыт.
Changes were also made on the software side, utilizing Open Embedded for the base Linux operating system.
Изменения также были внесены в систему программного обеспечения, используя встроенный Открытый Код для ОС Linux.
(d) Improved forecasting of fund raising and sales projections by utilizing periodic reviews reported by National Committees
d) улучшение прогнозирования показателей сбора средств и продаж посредством использования периодических обзоров, представляемых национальными комитетами
While highlighting the challenges of Atlas roll out, he pointed to UNOPS increasing efficiency in utilizing Atlas.
Подчеркнув трудности, связанные с развертыванием системы Атлас , он отметил растущую эффективность ЮНОПС в использовании этой системы.
That requires a concerted international effort, led by the United Nations and utilizing the multilateral disarmament machinery.
Для достижения этой цели требуются скоординированные международные усилия, возглавляемые Организацией Объединенных Наций, с использованием многосторонних разоруженческих механизмов.
Respecting the various religions and cultures and utilizing the media in promoting global values of co existence.
Следует уважать различные религии и культуры и использовать средства массовой информации для пропаганды глобальных ценностей сосуществования.

 

Related searches : Fully Utilizing - Thus Utilizing - While Utilizing - By Utilizing - Not Utilizing - Is Utilizing - In Utilizing - Utilizing Techniques - Utilizing The Power - Data Visibility - Electronic Data - Plot Data - Poor Data