Translation of "by utilizing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
By utilizing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Utilizing partnerships | Задействование партнерских связей |
It does this by utilizing frequencies that are not used by a voice telephone call. | Обычная телефонная линия использует для передачи голоса полосу частот 0,3 3,4 кГц. |
One application utilizing MCF was HotSauce, also developed by Guha while at Apple. | Одним приложением, использующим MCF, было HotSauce, также разработки Guha, пока он ещё работал в Apple. |
(d) Improved forecasting of fund raising and sales projections by utilizing periodic reviews reported by National Committees | d) улучшение прогнозирования показателей сбора средств и продаж посредством использования периодических обзоров, представляемых национальными комитетами |
Algeria received similar technical assistance utilizing UNDP funds. | За счет средств ПРООН аналогичная техническая помощь оказывалась и Алжиру. |
That requires a concerted international effort, led by the United Nations and utilizing the multilateral disarmament machinery. | Для достижения этой цели требуются скоординированные международные усилия, возглавляемые Организацией Объединенных Наций, с использованием многосторонних разоруженческих механизмов. |
E. Utilizing and improving satellite positioning and location capabilities | Использование и наращивание потенциала в области спутникового местоопределения |
PREVENTION AND MITIGATION IN DEVELOPING AND UTILIZING MINERAL RESOURCES | РАЗРАБОТКИ И ОСВОЕНИЯ МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ |
You just aren't utilizing your thoughts to their fullest. | Вы просто не используете свои мысли в полную силу. |
Servo tracking system utilizing phase sensitive detection of reflectance variations. | Servo tracking system utilizing phase sensitive detection of reflectance variations. |
The Message Encoding is performed by utilizing Q.931 User to User information elements to convey H.225 messages. | Кодирование сообщений осуществляется путем использования элементов информации пользователь пользователь в стандарте Q.931 для передачи сообщений H.225. |
1.160 25,000 refugees with disabilities will have been served by Community Rehabilitation Centres utilizing the Community Based Rehabilitation approach. | 1.160 25 000 беженцев с инвалидностью будут охвачены деятельностью общинных центров реабилитации с применением подхода к реабилитации на базе общин. |
A graphic chip extension utilizing the V9990 exists for the MSX in the form of the 'Graphics9000' cartridge by Sunrise. | V9990 всё же была применена на компьютерах MSX, в составе карты расширения графических возможностей Graphics9000 от стороннего производителя (Sunrise Swiss). |
They also assisted in identifying environmental hazards in connection with the open dumping of waste by a factory utilizing asbestos. | Кроме того, они оказали помощь в выявлении факторов, представляющих собой опасность для окружающей среды, в связи с открытием свалки для отходов предприятий, использующих асбест. |
The idea of utilizing the findings generated by the self evaluation system in the programme performance report is not new. | 39. Идея использования информации, которую дают системы самооценки в виде докладов о ходе выполнения программ, не является новой. |
Women experience difficulties in utilizing specialized treatment services in many regions | Во многих регионах женщины сталкиваются с различными трудностями при пользовании специализированными услугами наркологических заведений |
AND MITIGATION IN DEVELOPING AND UTILIZING MINERAL RESOURCES . 85 97 20 | РАЗРАБОТКИ И ОСВОЕНИЯ МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ . 85 97 23 |
Solutions for utilizing purified wastewater shall be funded from a budget designated for this purpose by the Ministry of National Infrastructures. | Использование очищенных сточных вод будет финансироваться министерством национальных инфраструктур за счет средств, специально выделенных для этой цели. |
We think we can make a very small apartment that functions as if it's twice as big by utilizing these strategies. | Думаю, мы можем создать мини квартиру с функциями квартиры в два раза больше, используя эти стратегии. |
Fungi, like Myrothecium verrucaria , accelerate this process utilizing the enzyme cyanamide hydratase. | Грибы, такие как Myrothecium verrucaria , ускоряют этот процесс, используя фермент цианамид гидротазу. |
The Secretariat has begun utilizing the CLEAR system for handling information requests. | Секретариат начал использовать систему КЛЕАР для удовлетворения заявок на получение информации. |
Poor people must be empowered to provide for their own requirements by utilizing their own productive capacity and by participating in decisions which affected their lives. | Бедные слои населения должны получить возможность заботиться об удовлетворении своих собственных потребностей путем развития своего соответствующего производственного потенциала и участия в принятии решений, затрагивающих их жизнь. |
We made every effort to deliver aids such as water, rice bowls and bread by utilizing of nationwide factories and logistic centers. | Мы предприняли все усилия, чтобы предоставить помощь, такую как воду, рис и хлеб, при помощи национальных фабрик и логистических центров. |
Was the Council, he asked, utilizing Chapter VI as fully as it should? | Он задался вопросом о том, использует ли Совет главу VI столь полно, сколь это ему следует делать? |
The use of a geo referenced database for Nouakchott, utilizing GIS, was demonstrated. | Было продемонстрировано использование базы геореференцированных данных в сочетании с ГИС для столицы Мавритании Нуакшота. |
GtkRadiant 1.5.x can be used to make Doom 3 maps in Linux, by utilizing Doom 3's integrated map compiler in conjunction. | GtkRadiant 1.5.x может использоваться для создания карт Doom 3 в Linux. |
Terrorist and criminal groups, unimpeded by international borders and capable of utilizing sophisticated communications technology, present a renewed challenge to the international community. | Террористические и преступные группы, свободно пересекающие международные границы и способные использовать современную коммуникационную технологию, бросают международному сообществу новый вызов. |
Regrettably, our efforts to build up our own human resource base by utilizing scarce development resources are being thwarted by the recruitment policies of some rich developed countries. | К сожалению, наши усилия по созданию нашей собственной базы людских ресурсов с помощью наших скудных ресурсов в области развития подрываются политикой в области найма, проводимой некоторыми богатыми развитыми странами. |
Similarly thinking of utilizing income from wood, Fabião Agostinho wrote on his Facebook wall | Похожее мнение об использовании доходов от древесины разделяет Фaбиан Агостинью |
We also conducted an intensive training program for NGOs on advocacy utilizing the CSW. | Мы также провели для неправительственных организаций (НПО) интенсивную учебную программу по информационно пропагандистской работе через КПЖ. |
(d) Analyse ways of utilizing linkages between United Nations verification activities at different levels | d) провести анализ путей использования взаимосвязей между различными мероприятиями Организации Объединенных Наций в области контроля на различных уровнях |
These issues contribute to environmental degradation through the unsustainable practices of utilizing natural resources. | Эти проблемы ведут к экологической деградации вследствие использования необоснованной в экологическом отношении практики эксплуатации природных ресурсов. |
The first series of inspections utilizing GPR were conducted from 4 to 7 October. | Первая серия инспекций с использованием приборов обнаружения предметов под землей была проведена в период с 4 по 7 октября. |
All symbols utilizing the ECC 200 error correction can be recognized by the upper right corner module being the same as the background color. | Все символы, поддерживающие исправление ошибок ECC 200 могут быть опознаны по верхнему правому угловому модулю, имеющему один цвет с фоновым. |
UNRWA will continue to enhance its procedures, utilizing the built in tools, and by searching the market for other tools that may be available. | БАПОР будет продолжать совершенствовать свои процедуры, используя встроенные средства и изучая рынок в поисках других средств. |
By utilizing railways, which are safer than highways, such losses could be restricted and negative effects of accidents on the environment could be reduced. | Использование железных дорог, которые являются более безопасными по сравнению с автодорогами, позволяет ограничить такой ущерб и снизить негативное влияние аварий на окружающую среду. |
First, the Fund has not been fully utilized limits set by various regulations have prevented eligible United Nations agencies from fully utilizing the Fund. | Во первых, Фонд не используется на полную мощность порожденные различными положениями ограничения не позволили тем учреждениям Организации Объединенных Наций, которые имели на это право, в полной мере воспользоваться услугами Фонда. |
Utilizing the WWW infrastructure, projections of transport of dangerous material are provided from designated centres. | Прогностические оценки переноса опасных материалов поступают из назначенных центров с использованием инфраструктуры ВВП. |
(c) Effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided. | c) управление и координация, а также использование технической помощи осуществлялись эффективным образом. |
(c) effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided. | c) управление и координация, а также использование технической помощи осуществлялись эффективным образом. |
In the United Kingdom, the latest research shows that 70 per cent of CO2 emissions can be eliminated by utilizing current technology biofuels from crops.6 | В Соединенном Королевстве последние исследования свидетельствуют о том, что 70 процентов выбросов двуокиси углерода могут быть исключены в результате использования имеющихся технологий получения биотоплива из сельскохозяйственных культур6. |
In recent years, the former has included a number of specific cooperative initiatives in utilizing and exploiting natural resources shared by two or more developing countries. | Первая из этих особенностей включала за последние годы ряд конкретных совместных инициатив в области использования и освоения природных ресурсов, являющихся трансзональными ресурсами двух и более развивающихся стран. |
Utilizing the existence of migrants in various societies in bridging the gap of understanding between cultures | использование наличия мигрантов в различных обществах в целях устранения недопонимания между культурами |
The arcade version ran on a 32 bit engine, utilizing the graphics engine of Tekken 3 . | Аркадная версия работала на 32 битном движке, используя графический движок Tekken 3 . |
The programme is designed to realize our long term energy requirements utilizing our vast thorium resources. | Эта программа призвана удовлетворить наши долгосрочные энергетические потребности за счет имеющихся у нас обширных запасов тория. |
Related searches : Fully Utilizing - Thus Utilizing - While Utilizing - Not Utilizing - Is Utilizing - In Utilizing - Utilizing Techniques - Utilizing Data - Utilizing The Power - By - By-and-by - By The By - By And By - Swear By