Translation of "utter astonishment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Astonishment - translation : Utter - translation : Utter astonishment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why the astonishment? | Ты удивлена? |
Marvel's face was astonishment. | Лицо Marvel был удивлением. |
His astonishment made me happy. | Его удивление доставило мне огромную радость. |
She stared at him in astonishment. | Она в изумлении уставилась на него. |
She said (in astonishment) Woe unto me! | (Сара) сказала Горе мне! |
She said (in astonishment) Woe unto me! | Она сказала Горе мне! |
She said (in astonishment) Woe unto me! | Она сказала Горе мне! Неужели я рожу? |
She said (in astonishment) Woe unto me! | Она сказала Горе мне! |
She said (in astonishment) Woe unto me! | В недоумении она сказала Это поразительно! |
She said (in astonishment) Woe unto me! | Она воскликнула Горе мне! |
She said (in astonishment) Woe unto me! | Она сказала Горе мне! |
She stared at the man in silent astonishment. | Она уставилась на мужчину в тихом изумлении. |
But how can it be? you ask in astonishment. | А как это? удивляешься ты. |
And to my astonishment, they backed me 100 percent. | И к моему изумлению, они на 100 меня поддержали. |
To our astonishment, he also declined to report his refusal. | К нашему удивлению никакого упоминания об этом отказе в докладе нет. |
That's utter nonsense. | Это полная ерунда. |
That's utter nonsense. | Это совершенная чепуха. |
That's utter nonsense. | Это абсолютная чушь. |
That's utter nonsense. | Это совершенная чушь. |
What utter bosh. | Какая ерунда. |
What utter rubbish! | Какая чушь! |
Who cares about soup?, Kuznetsova says in astonishment, There's no tea! | Да какие супы? удивляется Кузнецова. Чая нет! |
mahagaber Utter Shock Disbelief. | mahagaber Абсолютный Шок и Неверие. |
This is utter nonsense. | Это несусветная чушь. |
This is utter nonsense. | Это полный бред. |
This is utter nonsense. | Это полная бессмыслица. |
It was utter fiasco. | Это было полным фиаско. |
Complete and utter failure. | Полный провал. |
It's an utter falsehood. | Не верьте обвинениям! |
It's an utter falsehood. | Это всё ложь! |
Don't utter his name. | Не произносите его имя. |
And to my astonishment, she agreed to let me photograph her granddaughter. | И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку. |
He was an utter stranger. | Он был совершенно чужим человеком. |
She couldn't utter a word. | Она не могла вымолвить ни слова. |
She couldn't utter a word. | Она не смогла вымолвить ни слова. |
That's complete and utter nonsense! | Полнейший вздор! |
You utter grievous things indeed! | Поистине, вы, однозначно, говорите великое (по своей отвратительности) слово! |
You utter grievous things indeed! | Поистине, вы говорите слово великое! |
You utter grievous things indeed! | Вы говорите подобное о Том, Кто сотворил вас и почтил сыновьями. Пречист Он и бесконечно далек от всего, что приписывают Ему нечестивцы! |
You utter grievous things indeed! | Воистину, вы говорите ужасные слова. |
You utter grievous things indeed! | Поистине, ваши измышления чудовищная ложь и великий навет на Аллаха! |
You utter grievous things indeed! | Воистину, вы возводите на Него великий навет. |
You utter grievous things indeed! | Вы говорите, истинно, чудовищное слово! |
You utter grievous things indeed! | Истинно, вы говорите богохульные слова. |
Behold, they are utter liars. | Поистине, они лицемеры (отъявленные) лжецы. |
Related searches : Astonishment About - In Astonishment - With Astonishment - Blank Astonishment - Sheer Astonishment - Utter Importance - Utter Surprise - Utter Poverty - Utter Perfection - Utter Despair - Utter Disregard - Utter Disgust