Translation of "vaguely aware" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Vaguely.
Плохо.
Yes. Vaguely.
Да, смутно.
Only vaguely.
Смутно. Только обрывки.
Tom looked vaguely embarrassed.
Том выглядел слегка смущенным.
That sounds vaguely familiar.
Звучит смутно знакомо.
Yes, I have, vaguely.
Да, отчасти.
Yes, I do remember vaguely.
Да, припоминаю... смутно.
Altogether he left Hall vaguely suspicious.
Всего он покинул зал смутно подозрительным.
I seem vaguely to remember having...
Да, точно.
You begin to interest me, vaguely.
Вы начинаете меня интересовать, отчасти.
It vaguely rings a small bell with me, too.
Я тоже чтото такое смутно припоминаю.
Ah, well, well, well, I vaguely remember something like that.
Ах, так так так, что то в этом роде припоминаю.
He found it ostentatious and vaguely corrupt in a nineteen year old...
В 1952 1958 преподавал в колледже Уильямса в Массачусетсе.
But how would we actually know if this is vaguely true on average?
Но как нам узнать действительно ли это правда?
Vaguely, three days ago, but the other night I made your acquaintance by radio.
Неопределенно. 3 дня назад, вечером я с вами познакомился по радио.
A four page document was vaguely approved by acclamation but not submitted to a vote.
Документ из четырех страниц был отчасти одобрен, но не представлен на голосование.
Ordinary people vaguely associate independence with truth, and partisanship with lies or at least with untrustworthiness.
Простые люди неопределенно связывают независимость с правдой, а приверженность с ложью или, по крайней мере, с ненадежностью.
The two were captured and taken to an undisclosed location, which Cyclops vaguely remembered visiting in the past.
Они оба были схвачены и забраны в нераскрытое место, которое Циклоп неясно вспомнил как посещаемое им в прошлом.
La Balsa , a sunny track vaguely reminiscent of The Doors, was composed by Tanguito and sold 200,000 copies.
La Balsa , песня отдаленно напоминавшая The Doors, была сочинена Tanguito и продана в количестве 200,000 копий.
The term extremism is vaguely defined by 18 activities (causing civil disorder and defamation of the authorities are among them).
Термин экстремизм расплывчато определен 18 видами деятельности(среди них возбуждение гражданских беспорядков и клевета в отношении лица, занимающего государственную должность).
This refers to the area of black coloration, which, viewed from above, vaguely resembles a Maltese cross or cross pattée.
Это относится к чёрной части туловища дельфина, которая, если смотреть сверху, напоминает мальтийский или тамплиерский крест.
'Are they at home, my good man?' said Dolly vaguely, not knowing how to speak of Anna even to a peasant.
А что, дома они, голубчик? неопределенно сказала Дарья Александровна, не зная, как даже у мужика спросить про Анну.
Chicken vaccines are often only vaguely similar to circulating flu strains some contain an H5N2 strain isolated in Mexico years ago.
Вакцины для кур часто лишь отдаленно похожи на циркулирующие штаммы гриппа некоторые содержат штамм H5N2, выделенный в Мексике годы назад.
Truly aware, there is no choosing what to be aware of.
Истинная осведомленность предполагает отсутствие выбора того, о чем быть осведомленным.
I wasn't even aware of music not even aware of it.
Я даже не знал о музыке, даже не знал о ней.
What I say, is simply, 'Be aware.' Be aware of them.
Что я говорю, это просто осознавай.
Aware and Beholder.
Воистину, Он ведает о Своих рабах и видит их.
Aware and Beholder.
Воистину, о Своих рабах Он сведущий, знающий.
Yes, I'm aware.
Да, известно.
The terms stabilization, adjustment and economic reform, are frequently used rather vaguely, and sometimes as if they were more or less synonymous.
Зачастую смысл выражений quot стабилизация quot , quot структурная перестройка quot и quot экономическая реформа quot не совсем понятен, и иногда они употребляются как синонимы.
I'm aware of that.
Я отдаю себе в этом отчёт.
I'm aware of that.
Я это осознаю.
I'm aware of that.
Я в курсе.
I'm aware of it.
Я отдаю себе в этом полный отчёт.
I'm aware of it.
Я знаю об этом.
We're aware of that.
Мы в курсе этого.
Allah is Knower, Aware.
Поистине, Аллах знающий, сведущий!
He is Wise, Aware.
Всевышний Аллах ведает обо всех творениях, которые существовали в прежние времена, которые живут в настоящее время и которые появятся на свет в будущем. Он ведает о том, что именно земля пожирает от человеческих тел и что остается от них.
Allah is Subtile, Aware.
Но когда они оказываются в одном шаге от погибели, Он проявляет к ним снисхождение, и это также свидетельствует о Его доброте и проницательности. Он ведает о том, куда надлежит упасть капелькам дождя, и знает, где покоятся семена растений.
Allah is Subtile, Aware.
Его знания настолько совершенны и безупречны, что они объемлют самые сокровенные тайны творений, океанов и пустынь. А это значит, что человек обязан помнить о том, что Аллах наблюдает за ним, повиноваться своему Господу и избегать всех малых и великих грехов.
Allah is Knower, Aware.
Что же касается знания о перечисленных выше пяти вещах, то Он скрыл его от творений по Своей мудрости. И если человек задумается над этим, то ему станет ясно, что незнание некоторых вещей приносит людям огромную пользу.
Allah is Subtile, Aware.
Ни одна тайна на небесах и на земле не сокрыта от Него, как и не сокрыты от Него тайные и явные деяния Его рабов. Все это должно подталкивать людей к искреннему служению Аллаху и совершению благих дел втайне от чужих взоров и в надежде на вознаграждение одного только Аллаха.
Allah is Responsive, Aware.
Аллах знает все деяния верующих и наградит их за это.
He is Wise, Aware.
Ведь Он Мудрый, Всезнающий!
Allah is Subtile, Aware.
Он, Всеведущий, знает, что им полезно, и дарует им это.

 

Related searches : Vaguely Discern - Vaguely Know - Vaguely Defined - Vaguely Remember - Vaguely Familiar - Vaguely Perceptible - Vaguely Worded - Very Aware - Consciously Aware - Were Aware - Highly Aware - Got Aware