Translation of "vanish away" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Softly and silently, vanish away.
Согласиться без разговоров.
Poverty did not vanish.
Бедность никуда не делась.
Who watched them.. vanish?
Кто видел, как они исчезли?
To make her vanish.
Сделать так, чтобы она исчезла.
With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.
Плавится от этого от кипятка то, что у них в животах, и (их) кожи.
With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.
Растапливается от этого то, что у них в утробах, и (их) кожи.
With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.
От него будут плавиться их внутренности и кожа.
With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.
Эта кипящая вода будет проходить в их утробы, растапливая то, что внутри, так же как растапливается их кожа.
With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.
так что расплавятся они и внутри и снаружи.
With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.
И ею будут растопляться И (внутренности) их утроб, и кожа.
With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.
Ею будут обвариваемы и внутренности их и кожи
And say Truth hath come and falsehood hath vanished away. Lo! falsehood is ever bound to vanish.
И скажи Пришла истина, и исчезла ложь поистине, ложь исчезающа!
And say Truth hath come and falsehood hath vanished away. Lo! falsehood is ever bound to vanish.
Скажи Явилась Истина, и Ложь исчезла, Ведь Ложь обречена на исчезанье .
And say Truth hath come and falsehood hath vanished away. Lo! falsehood is ever bound to vanish.
Скажи Пришла истина, и ложь исчезла истинно, ложь подлежит исчезновению .
And say 'The truth has come, and falsehood has vanished away surely falsehood is ever certain to vanish.'
И скажи (о, Пророк) (многобожникам) Пришла Истина Ислам , и исчезла ложь многобожие . Поистине, ложь она такова, что исчезает!
And say 'The truth has come, and falsehood has vanished away surely falsehood is ever certain to vanish.'
И скажи Пришла истина, и исчезла ложь поистине, ложь исчезающа!
And say 'The truth has come, and falsehood has vanished away surely falsehood is ever certain to vanish.'
Истина это откровения, которые Аллах ниспослал Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и повелел открыто проповедовать. Ему была открыта истина, которой невозможно противостоять, и поэтому ложь сгинула и исчезла.
And say 'The truth has come, and falsehood has vanished away surely falsehood is ever certain to vanish.'
Скажи Явилась истина, и сгинула ложь. Воистину, ложь обречена на погибель .
And say 'The truth has come, and falsehood has vanished away surely falsehood is ever certain to vanish.'
Скажи неверующему народу, предупреждая его Явилась истина единобожие, верная религия и справедливость, и исчезла ложь многобожие, фальшивая религия и несправедливость. Ведь ложь всегда неустойчива, обречена на исчезновение и погибель!
And say 'The truth has come, and falsehood has vanished away surely falsehood is ever certain to vanish.'
И говори Явилась истина, и сгинула неправда. Воистину, неправда обречена на погибель .
And say 'The truth has come, and falsehood has vanished away surely falsehood is ever certain to vanish.'
Скажи Явилась Истина, и Ложь исчезла, Ведь Ложь обречена на исчезанье .
And say 'The truth has come, and falsehood has vanished away surely falsehood is ever certain to vanish.'
Скажи Пришла истина, и ложь исчезла истинно, ложь подлежит исчезновению .
Then people began to vanish.
Μετά άνθρωποι άρχισαν να εξαφανίζονται. Ερχονταν εδώ και δε γύριζαν πίσω.
It's not normal to vanish.
Тут чтото не так.
The third one to vanish.
Третий пропавший.
Vanish... but not for always.
Исчезли... но не навсегда.
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
(57 8) Да исчезнут, как вода протекающая когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
Trust and reputation can vanish overnight.
Доверие и репутация могут исчезнуть, в то время как фабрика  нет!
Batil is ever bound to vanish.
Но стоит истине явиться, как ложь притихает и даже не смеет шелохнуться. Вот почему ошибочные воззрения распространяются лишь в тех странах, где люди предают забвению ясные знамения своего Господа.
Indeed falsehood is bound to vanish.
Поистине, ложь она такова, что исчезает!
Tell them that here, we vanish.
Скажи им, что здесь мы исчезаем.
We just want it to vanish.
Мы просто хотим, чтобы она испарилась.
Oh, this one, gentlemen, won't vanish.
О, эти не исчезнут, господа.
Surely! Batil is ever bound to vanish.
Поистине, ложь она такова, что исчезает!
Surely! Batil is ever bound to vanish.
Воистину, ложь обречена на погибель .
Surely! Batil is ever bound to vanish.
Ведь ложь всегда неустойчива, обречена на исчезновение и погибель!
Surely! Batil is ever bound to vanish.
Воистину, неправда обречена на погибель .
Surely falsehood is ever bound to vanish.
Поистине, ложь она такова, что исчезает!
Surely falsehood is ever bound to vanish.
Но стоит истине явиться, как ложь притихает и даже не смеет шелохнуться. Вот почему ошибочные воззрения распространяются лишь в тех странах, где люди предают забвению ясные знамения своего Господа.
Surely falsehood is ever bound to vanish.
Воистину, ложь обречена на погибель .
Surely falsehood is ever bound to vanish.
Ведь ложь всегда неустойчива, обречена на исчезновение и погибель!
Surely falsehood is ever bound to vanish.
Воистину, неправда обречена на погибель .
Lo! falsehood is ever bound to vanish.
Поистине, ложь она такова, что исчезает!
Lo! falsehood is ever bound to vanish.
Но стоит истине явиться, как ложь притихает и даже не смеет шелохнуться. Вот почему ошибочные воззрения распространяются лишь в тех странах, где люди предают забвению ясные знамения своего Господа.
Lo! falsehood is ever bound to vanish.
Воистину, ложь обречена на погибель .

 

Related searches : Vanish For - Will Vanish - Make Vanish - Vanish From - Clear Vanish - Does Not Vanish - Vanish From View - Vanish From Sight - Tends To Vanish - Pulling Away - Eat Away - Doing Away