Translation of "veil of uncertainty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Uncertainty - translation : Veil - translation : Veil of uncertainty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Veil of Death | Зелье смерти |
Roundtable discussion From measurement of uncertainty to management of uncertainty | Дискуссия за круглым столом на тему От измерения неопределенности к управлению неопределенностью |
My veil. | Моя вуаль. |
quot Conditions of wearing veil | Положения о ношении паранджи |
The Veil Wars | Покрывальные войны |
With white veil? | С белой фатой? |
And your veil. | И вуалетку тоже. |
Arab States of Uncertainty | Арабские государства в состоянии неопределенности |
because that is such a thin veil, Translation and behind this veil | Потому что это такая тонкая завеса, и позади этой завесы |
Confused by the Veil | Сбитые с толку чадрой |
My veil. Oh, dear. | Моя вуаль. |
It ain't a veil. | ну явно не вуаль. |
Where is my veil? | Где моя вуаль? |
Touching a mighty veil. | Коснуться могучей завесы. |
Mexico u0027s Labyrinth of Uncertainty | Мексиканский лабиринт неопределенности |
There's a lot of uncertainty. | Здесь сильна неопределённость. |
in uncertainty. | в неопределённости. |
Each of these introduces a new uncertainty and adds to the total uncertainty of the measurement. | Каждый из этих параметров вводит новую неопределенность в дополнение к общей неопределенности измерений. |
So there is a great deal of uncertainty, and Entropy captures this uncertainty, this disorder. | В этом и заключается неопределённость, и энтропия охватывает эту неопределённость, этот беспорядок. |
Night envelops us in her veil of stars. | Ночь здесь, со своей вуалью. Нет, со своими звездами. |
And fifth, the element of uncertainty. | И пятый элемент неопределенности. |
Women should use the veil | Женщины должны носить вуаль |
Between them is a veil. | Между ними будет изгородь, а на Оградах будут люди, которые распознают каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая Мир вам! |
Between them is a veil. | И между теми и другими (водружена) завеса будет. |
Manufacturing Scientific Uncertainty | Создание научной неопределенности |
A little uncertainty. | Небольшая неопределенность. |
The uncertainty values have been grouped into five sets of uncertainty bands, with corresponding conservativeness factors, by assigning a given uncertainty values to a given band. | с Что касается данных о деятельности, то для данных до 1990 года следует использовать величину в 0,94. |
Here is the moment of strategic uncertainty. | В этом заключается момент стратегической неопределенности. |
Even seasickness is a consequence of uncertainty. | Даже морская болезнь является следствием неопределённости. |
The veil must not be thin. | Паранджа не должна быть тонкой. |
'TIS BUT A NEW VEIL, SIR. | Это всего лишь новая вуаль, сэр. |
Your uncertainty shrinks to 3.99, which is slightly better than the measurement uncertainty. | Ваша неопределенности уменьшается до 3,99, что немного лучше, чем Погрешность измерения. |
Uncertainty Shifts to China | Неопределенность смещается в сторону Китая |
It's about feeling uncertainty. | Он о неуверенности. |
Narrator Planning under uncertainty. | Планирование в условиях неопределенности. |
10. How much uncertainty? | Какова неопределённость? |
Total variety and uncertainty. | Море разнообразия и неопределённости. И это важно для вас, не так ли? |
The uncertainty was nerveracking. | Это была мучительная неопределенность. |
First, the veil of corruption in Afghanistan must be lifted. | Во первых, завесу коррупции в Афганистане необходимо снять. |
But, in this case, there is a veil of secrecy. | А здесь завеса тайны. |
Skepticism and the Veil of Perception , book defending direct realism. | Skepticism and the Veil of Perception , book defending direct realism. |
Then We shall remove the veil of foreignness separating them. | Тогда произойдёт раскол между многобожниками и теми, кого они взяли в сотоварищи. |
We never brought planning and uncertainty together, uncertainty and learning, or planning and learning. | Мы никогда не рассматривали планирование и неопределенность вместе, также как неопределенность и обучение, или планирование и обучение. |
You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the testimony in there within the veil and the veil shall separate the holy place from the most holy for you. | и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения и будет завеса отделять вам святилище от Святаго святых. |
Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated. Uncertainty is what makes play fun. | Игра это единственное занятие человека, в котором неопределённость поощряется. Именно она делает игру интересной. |
Related searches : Veil Of - Of Uncertainty - Veil Of Tears - Veil Of Secrecy - Veil Of Cloud - Veil Of Smoke - Humeral Veil - Face Veil - Body Veil - Gray Veil - Carbon Veil - Muslim Veil