Translation of "veto right" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Privilege of the right of veto
Привилегированное право вето
They should have a right of veto.
Они должны иметь право вето.
There should be no extension of the right of veto, and the use of the veto should be limited.
Не следует расширять круг членов, имеющих право вето, а применение этого права должно быть ограничено.
Moreover, we must do away with the right of the veto.
Кроме того, мы должны избавиться от права вето.
(b) New permanent members should not have the right of veto
b) новые постоянные члены не должны обладать правом вето
First, we have since 1945 opposed any extension of the veto right.
Во первых, мы с 1945 года выступаем против любого расширения права вето.
Moreover, Uruguay has always questioned the existence of the right of veto.
Кроме того, Уругвай всегда ставил под сомнение необходимость существования права вето.
Croatia also endorses the limitation of the right and practice of veto.
Хорватия поддерживает также ограничение права и практики вето.
Veto
Право вето
Veto
Запрет
Veto
Запретить
Veto Oplock
Блокир.
Veto oplock
Блокировать
Veto files
Запретить файлы
Veto Oplock
Блокировка
THE VETO
ПРАВО ВЕТО
3. Veto.
3. Вето.
First, Switzerland is opposed to granting the right of veto to new permanent members.
Во первых, Швейцария против того, чтобы предоставлять право вето новым постоянным членам.
Chile supports the addition of new permanent members, but without the right of veto.
Чили поддерживает предложение о расширении категории постоянных членов, но без предоставления им права вето.
The rationale of the right of the veto was born of a different era.
Логика, обусловливающая право вето, является продуктом другой эпохи.
The question of permanent members and the right of veto is a key issue.
Вопрос о постоянных членах и праве вето это ключевой вопрос.
The right of veto is not democratic, and therefore Mexico has never supported it.
Право вето недемократично, и поэтому Мексика никогда не поддерживала его.
What is the source of this right wing veto over presidents, congressmen, and public opinion?
В чем источник этого правостороннего вето на президентов, конгрессменов и общественное мнение?
We must also do away with the right of veto, which often paralyses the Council.
Мы должны также отменить право вето, которое часто парализует работу Совета.
There was no change with regard to the permanent members or their right of veto.
В отношении постоянных членов или их права вето никаких изменений не производилось.
We repeat that we are not proponents of an extension of the right of veto.
Мы повторяем, что не являемся сторонниками продления права вето.
The Hamas Veto
Вето Хамаса
Veto oplock files
Заблокировать файлы
The veto again.
Опять против.
Likewise, as a fundamental part of that reform, we should also study the right of veto.
В качестве фундаментального аспекта этой реформы необходимо также проанализировать и вопрос права вето.
Now the Soviet Union has vanished, but the Soviet style right of veto lives and prospers.
Теперь Советского Союза уже нет, а право вето quot в советской редакции quot существует и здравствует.
Fifthly, the framework within which the right of veto is used should be reviewed and defined.
В пятых, должны быть пересмотрены и определены рамки, в которых используется право вето.
To what delays? Veto.
Чего же ты ждёшь?
The Government of Ecuador feels that we should consider restricting the right of veto of the permanent members to very specific subjects, with a view to eventually eliminating the veto.
Правительство Эквадора считает, что нам необходимо рассмотреть вопрос об ограничении права вето постоянных членов весьма конкретным кругом вопросов с тем, чтобы в конечном итоге упразднить право вето.
First, the two permanent seats to be allocated to Africa must include the right of the veto.
Во первых, два постоянных места, которые рассчитывает получить Африка, не должны предполагать включение права вето.
It is unrealistic to expect the five permanent members to give up their right to the veto.
Было бы наивно полагать, что пять постоянных членов откажутся от права вето.
The right of veto was accorded as a result of exceptional historical circumstances which no longer prevail.
Право вето было предоставлено в исключительных исторических условиях, которых более не существует.
More importantly, the right of veto, which was still subject to broad interpretation, should be properly defined.
Еще более важно должным образом определить право вето, которое по прежнему широко толкуется.
The right of veto was accorded as a result of exceptional historical circumstances that no longer prevail.
Наделение постоянных членов правом вето было обусловлено исключительными историческими обстоятельствами, которые сейчас отсутствуют.
If you could not persuade the House of Lords then they effectively had a right of veto.
Если вы не могли убедить Палату Лордов, то она могла наложить вето.
We believe that the question of limiting the right of veto should be reconsidered in the coming months.
Мы считаем, что вопрос ограничения права вето должен быть пересмотрен в ближайшие месяцы.
Samoa would support the creation of new permanent members for such States, but without the right to veto.
Самоа поддержало бы предоставление этим государствам статуса новых постоянных членов, но не обладающих правом вето.
The recourse to the veto in most of the above cases tarnished the veto mechanism.
Применение права вето в большинстве вышеупомянутых случаев бросало тень на саму практику использования этого механизма.
Limiting the Security Council Veto
Ограничение права вето в Совете Безопасности
But the veto must go.
Однако право вето должно уйти.

 

Related searches : Right To Veto - Veto Right Over - Pocket Veto - Veto Player - Veto Against - Veto Bills - Veto Points - Veto Law - Can Veto - Veto Legislation - Give A Veto - Exercise A Veto