Translation of "veto right" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Privilege of the right of veto | Привилегированное право вето |
They should have a right of veto. | Они должны иметь право вето. |
There should be no extension of the right of veto, and the use of the veto should be limited. | Не следует расширять круг членов, имеющих право вето, а применение этого права должно быть ограничено. |
Moreover, we must do away with the right of the veto. | Кроме того, мы должны избавиться от права вето. |
(b) New permanent members should not have the right of veto | b) новые постоянные члены не должны обладать правом вето |
First, we have since 1945 opposed any extension of the veto right. | Во первых, мы с 1945 года выступаем против любого расширения права вето. |
Moreover, Uruguay has always questioned the existence of the right of veto. | Кроме того, Уругвай всегда ставил под сомнение необходимость существования права вето. |
Croatia also endorses the limitation of the right and practice of veto. | Хорватия поддерживает также ограничение права и практики вето. |
Veto | Право вето |
Veto | Запрет |
Veto | Запретить |
Veto Oplock | Блокир. |
Veto oplock | Блокировать |
Veto files | Запретить файлы |
Veto Oplock | Блокировка |
THE VETO | ПРАВО ВЕТО |
3. Veto. | 3. Вето. |
First, Switzerland is opposed to granting the right of veto to new permanent members. | Во первых, Швейцария против того, чтобы предоставлять право вето новым постоянным членам. |
Chile supports the addition of new permanent members, but without the right of veto. | Чили поддерживает предложение о расширении категории постоянных членов, но без предоставления им права вето. |
The rationale of the right of the veto was born of a different era. | Логика, обусловливающая право вето, является продуктом другой эпохи. |
The question of permanent members and the right of veto is a key issue. | Вопрос о постоянных членах и праве вето это ключевой вопрос. |
The right of veto is not democratic, and therefore Mexico has never supported it. | Право вето недемократично, и поэтому Мексика никогда не поддерживала его. |
What is the source of this right wing veto over presidents, congressmen, and public opinion? | В чем источник этого правостороннего вето на президентов, конгрессменов и общественное мнение? |
We must also do away with the right of veto, which often paralyses the Council. | Мы должны также отменить право вето, которое часто парализует работу Совета. |
There was no change with regard to the permanent members or their right of veto. | В отношении постоянных членов или их права вето никаких изменений не производилось. |
We repeat that we are not proponents of an extension of the right of veto. | Мы повторяем, что не являемся сторонниками продления права вето. |
The Hamas Veto | Вето Хамаса |
Veto oplock files | Заблокировать файлы |
The veto again. | Опять против. |
Likewise, as a fundamental part of that reform, we should also study the right of veto. | В качестве фундаментального аспекта этой реформы необходимо также проанализировать и вопрос права вето. |
Now the Soviet Union has vanished, but the Soviet style right of veto lives and prospers. | Теперь Советского Союза уже нет, а право вето quot в советской редакции quot существует и здравствует. |
Fifthly, the framework within which the right of veto is used should be reviewed and defined. | В пятых, должны быть пересмотрены и определены рамки, в которых используется право вето. |
To what delays? Veto. | Чего же ты ждёшь? |
The Government of Ecuador feels that we should consider restricting the right of veto of the permanent members to very specific subjects, with a view to eventually eliminating the veto. | Правительство Эквадора считает, что нам необходимо рассмотреть вопрос об ограничении права вето постоянных членов весьма конкретным кругом вопросов с тем, чтобы в конечном итоге упразднить право вето. |
First, the two permanent seats to be allocated to Africa must include the right of the veto. | Во первых, два постоянных места, которые рассчитывает получить Африка, не должны предполагать включение права вето. |
It is unrealistic to expect the five permanent members to give up their right to the veto. | Было бы наивно полагать, что пять постоянных членов откажутся от права вето. |
The right of veto was accorded as a result of exceptional historical circumstances which no longer prevail. | Право вето было предоставлено в исключительных исторических условиях, которых более не существует. |
More importantly, the right of veto, which was still subject to broad interpretation, should be properly defined. | Еще более важно должным образом определить право вето, которое по прежнему широко толкуется. |
The right of veto was accorded as a result of exceptional historical circumstances that no longer prevail. | Наделение постоянных членов правом вето было обусловлено исключительными историческими обстоятельствами, которые сейчас отсутствуют. |
If you could not persuade the House of Lords then they effectively had a right of veto. | Если вы не могли убедить Палату Лордов, то она могла наложить вето. |
We believe that the question of limiting the right of veto should be reconsidered in the coming months. | Мы считаем, что вопрос ограничения права вето должен быть пересмотрен в ближайшие месяцы. |
Samoa would support the creation of new permanent members for such States, but without the right to veto. | Самоа поддержало бы предоставление этим государствам статуса новых постоянных членов, но не обладающих правом вето. |
The recourse to the veto in most of the above cases tarnished the veto mechanism. | Применение права вето в большинстве вышеупомянутых случаев бросало тень на саму практику использования этого механизма. |
Limiting the Security Council Veto | Ограничение права вето в Совете Безопасности |
But the veto must go. | Однако право вето должно уйти. |
Related searches : Right To Veto - Veto Right Over - Pocket Veto - Veto Player - Veto Against - Veto Bills - Veto Points - Veto Law - Can Veto - Veto Legislation - Give A Veto - Exercise A Veto