Translation of "vibrations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Vibrations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No engine vibrations. | Никакой вибрации двигателя. |
37 freakin' vibrations. | 37 дурацких колебаний. |
Play with waves and vibrations | Игра с волнами и вибрациями |
OK, great, we smell vibrations. | Пускай мы нюхаем вибрации. |
They detect physical vibrations directly, sometimes placed in or on the body, or in some cases actual string vibrations directly, but more commonly general bridge vibrations are sensed. | Они обнаруживают непосредственно физические волны где нибудь внутри или на корпусе, в некоторых случаях непосредственно колебания струны, но чаще обычный бридж вибрации, то есть звучание. |
I'm afraid the psychic vibrations are unsympathetic. | Боюсь, что биополя неблагоприятны. До свидания, Джордж. |
Listen to that piano, feel those vibrations. | Это так балдёжно. |
OK, great, we smell vibrations. How? All right? | Хорошо, пускай мы нюхаем вибрации. Но каким образом? Как? |
Bad Vibrations (One Too Many Afternoons) These Three Holes! | Bad Vibrations (One Too Many Afternoons) These Three Holes! |
And the other theory is that we smell molecular vibrations. | Вторая теория мы нюхаем молекулярные колебания. |
And the pitches, the notes, as you know, are just vibrations. | А звуки, ноты, как вы знаете, всего лишь колебания. |
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music. | Города должны быть наполнены живыми вибрациями, звуком и музыкой. |
People, trees, animals ... these are just a wave ripple vibrations Fields superstrings. | Люди, деревья, животные... всё это лишь волны пульсации вибраций Поля Супер Струн. |
Maybe 30, 40,000 times per second, there are vibrations in the air. | В воздухе могут быть колебания 30, 40000 раз в секунду. |
It's actually emitting ultrasound low level ultrasound that's about 100,000 vibrations per second. | Он воспроизводит низкочастотный ультразвук около 100 000 колебаний в секунду. |
It's actually emitting ultrasound low level ultrasound that's about 100,000 vibrations per second. | Он воспроизводит низкочастотный ультразвук около 100 000 колебаний в секунду. |
If we unfold that cochlea, which is filled with fluid, we see the basilar membrane and you can see the vibrations as the membrane moves in sync with the vibrations of the sound. | Там находится улитка, орган. Если мы развернем улитку, которая заполнена жидкостью, мы увидим базальную мембрану и вы сможет увидеть колебания, как мембрана движется синхронно с колебаниями звука. |
It's either E natural, and 659 vibrations per second, or E flat, at 622. | Это чистая Ми, и 659 колебаний в секунду, или Ми бемоль с частотой 622. |
The live version of Good Vibrations featured here is in the game Rock Band 3. | Версия Good Vibrations с данного альбома включена в видеоигру Rock Band 3. |
So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations. | Вообще, никому нет смысла портить звук вибрациями проволоки. |
The sounds are paired with vibrations, soft for darker areas and more intense for brighter spots. | Звуки сочетаются с вибрациями, мягкими для темных областей и более интенсивными для ярких пятен. |
It is now believed that the collapse was caused by resonant vibrations caused by high winds. | В настоящее время считается, что обрушение конструкций было вызвано резонансными колебаниями из за сильного ветра. |
Now this vessel is sitting next to me it is emanating its own kind of vibrations. | Этот кувшин находится рядом со мной он распространяет свои собственные вибрации. |
And then that fluid is picking up those vibrations, which then start to move that membrane. | В нашем, в нашем внутреннем ухе. и затем, здесь жидкость, забирающая те вибрации, которые затем колеблют мембрану. |
Calculate the vibrations, the purple spectrum is that new fellow, the white one is the old one. | Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым старый. |
It's acoustic vibrations in the air, little waves of energy in the air that tickle our eardrum. | Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки. |
Calculate the vibrations, the purple spectrum is that new fellow, the white one is the old one. | Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым старый. |
So, what we have inside here, it would be like vibrations moving through some kind of fluid. | Итак, что у нас здеть внутри Здесь колебания движутся через какую то жидкость. |
The idea behind the theory was the observation that the average amplitude of thermal vibrations increases with increasing temperature. | Идея заключалась в наблюдении того, что средняя амплитуда тепловых колебаний увеличивается с увеличением температуры. |
Adding 0.8 1 ThO2 to tungsten stabilizes its structure, so the doped filaments have better mechanical stability to vibrations. | Добавление 0,8 1 ThO2 к чистому вольфраму стабилизирует его структуру поэтому волоски электроламп имеют лучшую устойчивость при вибрациях. |
Life would be infused into a now dormant institution, making it resonate with the vibrations of the outside world. | Таким образом можно было бы вдохнуть жизнь в это дремлющее учреждение, с тем чтобы оно активно откликалось на события, происходящие в окружающем мире. |
And then you start cranking the computer to find other molecules, related or unrelated, that have the same vibrations. | Затем вы садитесь за компьютер в поисках других молекул, связанных или не связанных, имеющих подобные вибрации. |
We also said this is a cell that's going to be taking up information about vibrations in the wind. | Мы говорили, что эта клетка реагирует на вибрации воздуха. |
Tsunami like vibrations into the universe to attract that to themselves because nothing happens to us that we don't attract. | Я брала интервью у ребят с Wall Street, очень успешных, кстати, ребят, и они мне рассказали об этом вы просто не можете так сказать. |
You will see the vibrations starting three fourths of an inch below your navel and spreading right across the body. | Вы почувствуете, что вибрации возникают на два сантиметра ниже пупка и распространяются по всему телу. |
The group's best known song is Good Vibrations , which made it to number one on the Billboard Hot 100 in 1991. | Визитной карточкой группы стала композиция Good Vibrations , возглавлявшая в 1991 году хит парад Billboard Hot 100. |
List conditions such as heat, pressure, shock, static discharge, vibrations or other physical stresses that might result in a hazardous situation. | С целью обеспечения безопасности людей, производящих удаление, рециркуляцию или восстановление, необходимо ссылаться на информацию, приведенную в разделе 8 ИКБ, Меры контроля воздействия индивидуальная защита . |
List conditions such as heat, pressure, shock, static discharge, vibrations or other physical stresses that might result in a hazardous situation. | Необходимо перечислить критические условия (тепловые, барические, состояния удара, статического разряда, вибрации или других физических напряжений), которые могли бы приводить к опасным ситуациям. |
You could feel the vibrations, and you could see the fire and the smoke, and it was so... it was great! | Мы чувствовали вибрацию, видели пламя и дым, это было... это было так здорово! |
The XNA Framework provides support for both 2D and 3D game creation and allows use of the Xbox 360 controllers and vibrations. | XNA Framework предоставляет поддержку создания и двухмерных, и трёхмерных игр и позволяет использовать возможности контроллеров Xbox 360. |
Now, the slight fly in the ointment is this that if we smell molecular vibrations, we must have a spectroscope in our nose. | Ложкой дёгтя в бочке мёда является то, что если мы нюхаем молекулярные вибрации, у нас в носу должен быть спектроскоп. |
Now, the slight fly in the ointment is this that if we smell molecular vibrations, we must have a spectroscope in our nose. | Ложкой дёгтя в бочке мёда является то, что, если мы нюхаем молекулярные вибрации, у нас в носу должен быть спектроскоп. |
If you look at the instrument, a French horn, notice that the vibrations of the airstreams are affected by the shape of the instrument. | Обратите внимание, что форма вибраций воздушного потока зависит от формы инструмента. |
5.7.1. the device is strong enough to withstand 50,000 operations without suffering damage despite the vibrations to which it may be subjected in normal use | 5.7.1 это устройство было достаточно прочным, для того чтобы оно могло выдерживать 50 000 операций без повреждения, независимо от вибрации, которой оно может подвергаться при обычной эксплуатации |
5.4.1. the device is strong enough to function 50,000 times without suffering damage despite the vibrations to which it may be subjected in normal use | 6 Эти предписания не применяются к переключающему устройству. |
Related searches : Bad Vibrations - Reduce Vibrations - Strong Vibrations - Positive Vibrations - Absorb Vibrations - Intense Vibrations - Unwanted Vibrations - Shocks And Vibrations - Vibrations Per Hour