Translation of "view and change" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

View Last Change...
Вид Последние изменения...
Change view every
Интервал смены отчёта
Enable automatic view change
Периодически сменять показываемый отчёт
This view must change.
Эта точка зрения должна измениться.
That view, we will never change.
Мы никогда не изменим эту точку зрения.
View or change the layer properties
Просмотреть и изменить свойства слоя
View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories
Просмотр и редактирование POSIX и расширенных пользовательских атрибутов файлов и каталогов
You can zoom and translate the view to change the display window.
Вы можете масштабировать или переместить вид для того, чтобы изменить отображение модели.
You cannot change control points in the camera view.
В этом режиме вы не можете редактировать позиции контрольных точек.
Here you can change the options for the view.
Здесь можно настроить визуальные параметры
International law, in his view, had a twofold objective to achieve change in the order and order in the change.
Международное право, с его точки зрения, имеет двоякую цель достичь изменений в порядке и порядка в изменениях.
Americans now view cooperative action on global climate change more favorably.
Американцы теперь лучше относятся к совместной деятельности по контролю изменений климата.
View, delete, or change the event with this Unique string IDentifier.
Показать, удалить или изменить событие с указанным идентификатором.
Perhaps it's a giant philosophical change in how we view life.
Вероятно, это есть колоссальное философское изменение в нашем взгляде на жизнь.
You can view the differences between the last two revisions of the selected file choosing View Last Change....
В cervisia , это выполняется выбором в меню Файл Добавить как бинарный...
A locked view cannot change folders. Use in combination with'link view 'to explore many files from one folder
Заблокированная панель не может изменять папки. Эту возможность можно использовать совместно с синхронизацией панелей, что позволяет видеть большее количество файлов из одной папки
Lets you change an existing view profile or create a new one.
Данный пункт позволяет изменить существующий профиль или создать новый.
You can also change the view and with the slider, control how the data is represented.
Вы можете изменить отображение и с помощью ползунка контролировать вид представления данных.
There has been a lot of change, particularly in how women view themselves.
Многое изменилось, особенно то, как женщины относятся сами к себе.
Could you change my room to one with a view of the ocean?
Вы не могли бы поменять мой номер на другой, с видом на океан?
Tree view, icon view and list view
Иерархический список, пиктограммы и обычный список.
This view is unlikely to change, no matter how much bravura Milosevic's defense portays.
Маловероятно, что это мнение может измениться, сколько бы ни было бравады в защите Милошевича.
She met liberal women who didn't cover their faces in public, and her world view began to change.
Она встречала либеральных женщин, которые не закрывали свои лица на публике, и ее мировоззрение начало меняться.
LC How do you think we can change this negative view of the police force?
ЛМ Как вы думаете, мы можем изменить это негативное отношение к полиции?
Two, the environment surrounding that value system must change to support the new world view.
Во вторых, необходимо изменить среду обитания людей так, чтобы она могла поддерживать эти новые взгляды на мир.
The UN and many countries officially share the view that bio fuel is one option in fighting climate change.
ООН и многие страны мира официально разделяют точку зрения, что биотопливо является одной из альтернатив в борьбе с изменением климата.
The article view gives you a list of all articles in the selected newsgroup or folder you can change the appearance of this view using the View menu. The uppermost row of the view contains the column headers.
Окно статей отображает список всех статей в телеконференции или папке. Вы может изменять вид этого окна использую меню Вид. Первая строка списка содержит заголовки столбцов.
And to change, and to change.
И менять, и менять.
The following options in the View Numeration menu can be used to change the numeration shown
Следующие опции меню Вид Классификация можно использовать для изменения отображения классификации
Here is the back view, side view and the front view.
Вот задний вид, вид сбоку, и вид спереди.
The side view and the back view.
Вот боковая сторона и тыльная сторона.
The side view and the top view.
Вид сбоку и вид сверху.
The side view and the back view.
Вид сбоку и вид сзади.
Some see this change as usurpation others view it as Thailand s deliverance into the twenty first century.
Некоторые считают это изменение узурпацией, другие рассматривают это как раскрепощение и переход Таиланда в двадцать первый век.
In this view, the difficulty of taking such fortifications resulted in a profound change in military strategy.
В соответствии с этой точкой зрения, результатом сложности взятия таких укреплений стало глубокое изменение в стратегии.
The movement of the Office does not, in the Advisory Committee apos s view, change that position.
Перевод Управления не меняет, по мнению Консультативного комитета, этой позиции.
That, in my view, gives us the first opportunity as a community to fundamentally change the world.
Что, на мой взгляд, впервые даёт возможность нам, как обществу, существенно изменить мир.
I also share his view that this will give added impetus to the process, and strengthen the forces, of democratic change.
Я также разделяю его мнение о том, что этот шаг даст дополнительный импульс процессу демократических перемен и укрепит его силы.
Here is the front view, the side view, and the back view.
Вот это вид спереди, вид сбоку и вид сзади.
It is the front view the bottom view and the side view.
Вид снизу. И вид с боку.
Here is the side view and bottom view.
Вот вид сбоку и вид снизу.
Times change, and we change in them.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
According to this view, France s efforts to encourage both transatlantic integration and autonomous political action are insufficient to change most Europeans minds.
Согласно этой точке зрения, одних только попыток Франции стимулировать и трансатлантическую интеграцию, и автономные политические действия недостаточно для изменения взглядов большинства европейцев.
One after another, in the object tree, select the two solid colors and change their color attributes in the object properties view
В дереве объектов выберите один за другим два цвета в панели свойств
This fact, however, is not relevant to the present case, and does not change the authors' view on the partial exemption procedure.
Однако этот факт не имеет значения для данного дела и не меняет мнения авторов о процедуре частичного освобождения.

 

Related searches : Change View - Change In View - Change Of View - Change Your View - View And Track - View And Manage - View And Print - View And Download - View And Edit - Change And Modify - Run And Change - Change And Adapt - Action And Change - Change And Shift