Translation of "views and reports" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(i) General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities | i) общий обмен мнениями и краткое ознакомление с представленными докладами о деятельности государств |
The views expressed in these reports are those of the authors, and do not necessarily represent the views of the Government of Canada. | Высказанные в этих докладах точки зрения принадлежат авторам и не обязательно отражают точку зрения правительства Канады. |
Canada is generally supportive of the views contained in these two reports. | Канада в целом поддерживает мнения, изложенные в этих двух докладах. |
(b) A summary of the reports received and views expressed pursuant to paragraphs 10 and 12 above | b) сводку полученных сообщений и мнений, выраженных в соответствии с пунктами 10 и 12, выше |
(v) Preparation of reports and position papers representing the views of the Administration on personnel policies and staff welfare | v) подготовка докладов и документов с изложением позиции, отражающих мнения администрации по вопросам кадровой политики и благосостояния персонала |
A number of Governments, including Iraq, submitted additional information and views in response to the article 16 reports. | Ряд правительств, включая Ирак, представили дополнительную информацию и соображения в ответ на доклады по статье 16. |
FOLLOW UP TO CONCLUDING OBSERVATIONS ON STATE REPORTS AND TO VIEWS UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL (agenda item 7) | Краткий отчет о первой (закрытой) части заседания издан в качестве документа CCPR C SR.2335. |
Views and Filters | Режимы просмотра и фильтры |
The chairs have made it clear that these reports are not expected to reflect a consensus, merely the views of a number of speakers and partners, views not necessarily shared by all the participants. | Председатели ясно дали понять, что представленные здесь отчеты не рассматриваются как выражение единодушного мнения, а выражают лишь точку зрения значительного числа ораторов и партнеров, которая не обязательно разделяется всеми участниками. |
12. Invites the Working Group to continue to seek the views and comments of all concerned, including Member States, in preparing its reports | 12. предлагает Рабочей группе продолжать запрашивать при подготовке своих докладов мнения и замечания всех, кого это касается, включая государства члены |
TOP AND REAR VIEWS | горизонтальная поверхность зажимного приспособления ISO F2 (B) |
Views and recommendations tions | Мнения и рекомендации |
The Security Council, in particular, should be aware of those views through the reports it receives on potential conflict situations. | Совет Безопасности, в частности, должен быть информирован об этих мнениях на основе докладов о потенциально конфликтных ситуациях. |
In accordance with article 16(3) of the Rules, a number of governments, including Iraq, submitted information and views in response to these reports. | ПРЕТЕНЗИИ СИРИЙСКОЙ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ 719 764 172 |
Views. | Взгляды. |
Views | Предствления |
Views | Режимы просмотра |
Views | ПредставленияComment |
Views | Вид |
Views | Отчёты |
Views | Представления |
Views | Создать |
Views | Разделы |
Standard Views and choose Iso. | Стандартные представления , а затем Изометрическое . |
Waterfalls, views and endless plains | Водопады, виды и бесконечные равнины |
Those reports had been prepared in close cooperation with the academic community and they took into account the views and concerns of various organizations and non governmental organizations. | Эти доклады были подготовлены в тесном сотрудничестве с академическими кругами, и в них учитываются позиции и проблемы различных неправительственных органов и организаций. |
The General Assembly held further informal consultations of the plenary from 22 to 24 February 2005 to exchange views on both reports. | Затем Генеральная Ассамблея провела неофициальные пленарные консультации 22 24 февраля 2005 года с целью обмена мнениями по двум докладам. |
Consultations were under way on the action to be taken on the reports and she would advise her Government of the Committee's views on the matter. | Сейчас проводятся консультации на предмет принятия мер по этим документам, и г жа Тан уведомит власти о позиции Комитета по данному вопросу. |
In drafting the third reports, views of non governmental organizations were also taken into account and the Advisory Council to the Prime Minister had been consulted. | При составлении третьего доклада принимались во внимание мнения неправительственных организаций (НПО) и консультативного совета при премьер министре. |
It represented the views of women apos s organizations and its reports were sent to government departments in order to raise current issues and, possibly, to review policies. | Она представляет взгляды женских организаций, и ее доклады направляются правительственным департаментам, с тем чтобы обратить внимание на существующие проблемы и, по возможности, осуществить пересмотр политики. |
Project Views | Экраны проекта |
H. Views | Н. |
korganizer Views | Режимы просмотра korganizer |
Multiple Views | Несколько видов |
Split Views | Разделение видов |
Camera Views | Снимки камеры |
Debug views | Окна отладки |
Tool Views | Добавить служебную панель |
Active views | Показываемые отчёты |
Tool Views | Боковые панели |
Tool Views | Инструменты |
And obviously both views are nonsense. | Очевидно, что и то, и другое глупости. |
quot (d) Considering the utility of single comprehensive reports and of replacing periodic reports with specifically tailored reports and thematic reports quot 5. | d) рассмотрения вопроса о полезности подготовки единых всеобъемлющих докладов и замены периодических докладов специальными целевыми докладами и тематическими докладами |
Without taking a position on the views expressed by the authors of its research reports, UNIDIR assumes responsibility for determining whether a report merits publication and dissemination. | Воздерживаясь от оценки взглядов, излагаемых авторами научных докладов, ЮНИДИР тем не менее несет ответственность за принятие решения о том, заслуживает тот или иной доклад публикации и распространения. |
(d) National reports and reports of international organizations (20 to 30 reports annually, 1994 1995). | d) Национальные доклады и доклады международных организаций (20 30 докладов в год, 1994 1995 годы). |
Related searches : Views And Experience - Views And Visions - Daylight And Views - Views And Practices - News And Views - Thoughts And Views - Dashboards And Reports - Reports And Graphs - Reports And Accounts - Reports And Dashboards - Audits And Reports - Peers And Reports - Records And Reports - Statements And Reports