Translation of "views and practices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Participants shared their views on the principle and the practices of free, prior and informed consent. | Участники обменялись мнениями о принципе и практике добровольного, предварительного и осознанного согласия. |
They have exchanged information and views on best practices and the outcome of the regional preparatory meetings and related activities. | Они обменивались информацией и мнениями о передовом опыте и итогах региональных подготовительных совещаний и соответствующих мероприятий. |
For example, cultural mores and traditional practices can subordinate the views of young people to those of their elders. | Например, в соответствии с культурными ценностями и традиционными обычаями взгляды старших превалируют над взглядами молодых. |
At its first session, the Working Group conducted a broad exchange of views on traditional practices affecting the health of women and children. | На своей первой сессии Рабочая группа провела общий обмен мнениями по вопросу о традиционной практике, затрагивающей здоровье женщин и детей. |
institutions and practices | труд и сходные с рабством институты и обычаи |
Views and Filters | Режимы просмотра и фильтры |
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices. | Наши соответствующие принципы и практика в своей основе идентичны международной практике. |
1979, Zoroastrians Their Religious Beliefs and Practices (Library of religious beliefs and practices). | 1979, Zoroastrians Their Religious Beliefs and Practices (Library of religious beliefs and practices). |
Discriminatory practices and stereotypes | Дискриминационные стереотипы и практика |
TOP AND REAR VIEWS | горизонтальная поверхность зажимного приспособления ISO F2 (B) |
Views and recommendations tions | Мнения и рекомендации |
3.3.12 Study working practices within government departments for historical and existing discriminatory practices. | 3.3.12 Изучение методов работы в государственных учреждениях с целью выявления как существующей, так и прошлой дискриминационной практики. |
Compassion cultivates and practices curiosity. | Сострадание стимулирует любопытство. |
Zuñi names and naming practices. | Zuñi names and naming practices. |
States' successes and best practices | Успехи и передовая практика государств |
Lessons learned and best practices | Извлеченные уроки и передовая практика |
Good Practices and Lessons Learned | повышение позитивного вклада мужчин в экономику услуг по уходу в качестве необходимого средства достижения гендерного равенства |
Good Practices and Lessons Learned | учет гендерной специфики в реформах систем социального и пенсионного обеспечения |
Good Practices and Lessons Learned | Надлежащая практика и извлеченные уроки |
Good practices and lessons learned | Надлежащая практика и извлеченные уроки |
Son preference and related practices | В. Предпочтение, отдаваемое детям мужского пола, и связанная с этим практика |
D. New laws and practices | D. Новые законы и процедуры |
Views. | Взгляды. |
Views | Предствления |
Views | Режимы просмотра |
Views | ПредставленияComment |
Views | Вид |
Views | Отчёты |
Views | Представления |
Views | Создать |
Views | Разделы |
Standard Views and choose Iso. | Стандартные представления , а затем Изометрическое . |
Waterfalls, views and endless plains | Водопады, виды и бесконечные равнины |
Best practices | Передовая практика |
Legal practices | Юридическая практика |
Good practices | Передовой опыт |
Preventive anti corruption policies and practices | Политика и практика предупреждения и противодействия коррупции |
) and mental practices (meditation, visualization, etc.). | Особенно ценятся Письмена трёх августейших (Саньхуанвэнь). |
Tantrism Its Secret Principles and Practices . | Tantrism Its Secret Principles and Practices . |
Muslims Their Religious Beliefs and Practices . | (2000).Muslims Their Religious Beliefs and Practices. |
Bosch Report Corporate Practices and Conduct. | Bosch Report Corporate Practices and Conduct. |
Codes, Standards and Recommended Best Practices | Кодексы, стандарты и рекомендуемая передовая практика |
(k) Lessons learned and best practices | k) усвоение накопленного опыта и внедрение передовых методов работы |
Promoting organizational learning and best practices | Распространение передового опыта, накопленного в Организации |
Institutional arrangements enforcement structure and practices | Институциональные механизмы правоприменительные структуры и методы |
Related searches : Views And Experience - Views And Visions - Daylight And Views - Views And Reports - News And Views - Thoughts And Views - Practices And Customs - Operations And Practices - Capabilities And Practices - Norms And Practices - Requirements And Practices - Tools And Practices - Regulations And Practices - Activities And Practices