Translation of "vigorous competition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Competition - translation : Vigorous - translation : Vigorous competition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The competition was vigorous a total of 192 applicants competed for 16 licenses. | Соревнование было активным 192 участника боролись за 16 лицензий. |
You're vigorous and strong. | Ты сильный и решительный. |
Vigorous exercise makes you sweat. | Энергичное упражнение заставляет тебя потеть. |
We had a very vigorous debate. | У нас был очень бурный спор. |
DEVELOPING COUNTRIES A MORE VIGOROUS EXPANSION | РАЗВИВАЮЩИЕСЯ СТРАНЫ ПОВЫШЕНИЕ ТЕМПОВ РОСТА |
He looks very vigorous, considering his age. | Он выглядит очень энергичным, особенно если принять во внимание его возраст. |
We have pursued vigorous campaigns against corruption. | Мы проводим активную кампанию против коррупции. |
All along, these invaders faced vigorous resistance. | Захватчики неизменно встречали энергичное сопротивление. |
Competition. Everyone advocates fair competition.'' | Конкуренция. Каждый выступает за честную конкуренцию . |
This was preceded by vigorous debates between MPs. | Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами. |
The vigorous man is engaged in diverse activities. | Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью. |
It is vigorous reality, exerting... a powerful influence . | Родился в 1807 году в Хейверхилле, штат Массачусетс. |
One vigorous and he grew clear to view | (у которого) прекрасное сложение он красив и великолепен , и утвердился |
One vigorous and he grew clear to view | обладатель могущества, вот Он стал прямо |
One vigorous and he grew clear to view | и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился) |
One vigorous and he grew clear to view | обладающий здравым рассудком и благоразумием. Он стоял, |
One vigorous and he grew clear to view | обладателем мощи. Возник он |
One vigorous and he grew clear to view | Во всем величии явился он |
One vigorous and he grew clear to view | Обладатель разумения. Он явился ему, |
Vigorous action at the regional level was necessary. | Необходимы решительные действия на региональном уровне. |
So we all make a vigorous immune response. | Итак, все мы способны проявить имунную реакцию. |
Competition. | Конкуренция. |
Competition | Конкуренция |
Indeed, economic nationalism is exceptionally vigorous at the moment. | В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время. |
My grandmother is still vigorous at 82 years old. | Моя бабушка в 82 года всё ещё полна энергии. |
Secondly, vigorous efforts should be made to improve monitoring. | Во вторых, необходимо предпринимать энергичные усилия для улучшения контроля. |
Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers. | Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки |
The Olympics competition is a free world competition. | Олимпийские игры это целый мир свободной конкуренции. |
(1) Vigorous Efforts by Chinese leaders to promote peace talks | 1) Активные усилия китайских лидеров по содействию мирным переговорам |
There was vigorous discussion on the issue of policy space. | Оживленное обсуждение состоялось по вопросу о пространстве для маневра в политике. |
It encourages competition, but competition with respect for others. | Они поощряют соревнование, но соревнование, в ходе которого проявляется уважение к другим. |
One, competition. | Это конкуренция раз, |
Competition advocacy | Защита конкуренции |
0 Competition | Конкуренция |
Big competition. | Это вызов. |
This must be reinforced by vigorous independent monitoring throughout the process. | Это необходимо укрепить с помощью решительного независимого мониторинга в течение всего процесса. |
Therefore, a vigorous attack was staged on the Kremenchuk Dnipropetrovsk line. | Так, на линии фронта Кременчуг Днепропетровск была спланирована мощная атака. |
ONUB appears to employ a vigorous policy to write off assets. | ОНЮБ, как представляется, проводит энергичную политику списания активов. |
Management should be based on vigorous internal oversight and inspection mechanisms. | Управление должно опираться на активные механизмы внутреннего контроля и проверки. |
Because of its nature, this problem requires especially vigorous international cooperation. | По своему характеру данная проблема требует особенно энергичного международного сотрудничества. |
Brazil condemns these practices of intimidation in the most vigorous way. | Бразилия осуждает подобную практику запугивания самым решительным образом. |
Competition format Competition There are 20 clubs in the Premier League. | Формат соревнования В настоящее время в Премьер лиге выступает 20 клубов. |
Cooperating Over Competition | Сотрудничество в области конкуренции |
The Competition Factor | Фактор конкуренции |
Predatory Competition Policy | Хищная конкурентная политика |
Related searches : Vigorous Activity - Vigorous Intensity - More Vigorous - Vigorous Support - Vigorous Research - Vigorous Shaking - Most Vigorous - Vigorous Discussion - Vigorous Efforts - Vigorous Agitation - Vigorous Testing - Vigorous Action - Vigorous Stirring