Translation of "vigorous support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're vigorous and strong.
Ты сильный и решительный.
Vigorous exercise makes you sweat.
Энергичное упражнение заставляет тебя потеть.
A vigorous campaign against drug trafficking worldwide was suggested to reduce financial or other types of support to terrorist organizations.
В целях сокращения финансовой и иных видов поддержки, получаемой террористическими организациями, было предложено развернуть энергичную программу борьбы с незаконным оборотом наркотиков в общемировых масштабах.
We also give vigorous support to the convening of the World Summit for Social Development in Copenhagen the same year.
Мы также решительно поддерживаем вопрос о созыве Всемирной встречи на высшем уровне по социальному развитию в Копенгагене, намеченной на этот же год.
UNHCR needed vigorous political backing in the promotion of solutions, as well as generous financial support for its humanitarian programmes.
Необходимы сильная политическая поддержка в целях содействия урегулированию, а также щедрая финансовая помощь для гуманитарных программ.
We had a very vigorous debate.
У нас был очень бурный спор.
DEVELOPING COUNTRIES A MORE VIGOROUS EXPANSION
РАЗВИВАЮЩИЕСЯ СТРАНЫ ПОВЫШЕНИЕ ТЕМПОВ РОСТА
He looks very vigorous, considering his age.
Он выглядит очень энергичным, особенно если принять во внимание его возраст.
We have pursued vigorous campaigns against corruption.
Мы проводим активную кампанию против коррупции.
All along, these invaders faced vigorous resistance.
Захватчики неизменно встречали энергичное сопротивление.
The Forum has in particular a long standing position of vigorous support for disarmament, especially nuclear disarmament, and opposition to nuclear testing.
Форум, в частности, уже давно и решительно выступает в поддержку разоружения, в особенности в области ядерного оружия, и против проведения ядерных испытаний.
This was preceded by vigorous debates between MPs.
Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
It is vigorous reality, exerting... a powerful influence .
Родился в 1807 году в Хейверхилле, штат Массачусетс.
One vigorous and he grew clear to view
(у которого) прекрасное сложение он красив и великолепен , и утвердился
One vigorous and he grew clear to view
обладатель могущества, вот Он стал прямо
One vigorous and he grew clear to view
и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)
One vigorous and he grew clear to view
обладающий здравым рассудком и благоразумием. Он стоял,
One vigorous and he grew clear to view
обладателем мощи. Возник он
One vigorous and he grew clear to view
Во всем величии явился он
One vigorous and he grew clear to view
Обладатель разумения. Он явился ему,
Vigorous action at the regional level was necessary.
Необходимы решительные действия на региональном уровне.
So we all make a vigorous immune response.
Итак, все мы способны проявить имунную реакцию.
Indeed, economic nationalism is exceptionally vigorous at the moment.
В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время.
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
Моя бабушка в 82 года всё ещё полна энергии.
Secondly, vigorous efforts should be made to improve monitoring.
Во вторых, необходимо предпринимать энергичные усилия для улучшения контроля.
Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers.
Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки
45. Given that regular budget resources in the United Nations system are extremely limited, vigorous mobilization of extrabudgetary support seems vital to the task in hand.
45. Вследствие крайней ограниченности ресурсов регулярного бюджета системы Организации Объединенных Наций остро встает вопрос о необходимости активной мобилизации внебюджетной помощи.
(1) Vigorous Efforts by Chinese leaders to promote peace talks
1) Активные усилия китайских лидеров по содействию мирным переговорам
There was vigorous discussion on the issue of policy space.
Оживленное обсуждение состоялось по вопросу о пространстве для маневра в политике.
This must be reinforced by vigorous independent monitoring throughout the process.
Это необходимо укрепить с помощью решительного независимого мониторинга в течение всего процесса.
Therefore, a vigorous attack was staged on the Kremenchuk Dnipropetrovsk line.
Так, на линии фронта Кременчуг Днепропетровск была спланирована мощная атака.
ONUB appears to employ a vigorous policy to write off assets.
ОНЮБ, как представляется, проводит энергичную политику списания активов.
Management should be based on vigorous internal oversight and inspection mechanisms.
Управление должно опираться на активные механизмы внутреннего контроля и проверки.
Because of its nature, this problem requires especially vigorous international cooperation.
По своему характеру данная проблема требует особенно энергичного международного сотрудничества.
Brazil condemns these practices of intimidation in the most vigorous way.
Бразилия осуждает подобную практику запугивания самым решительным образом.
Pursuing those broad lines of action over the medium term necessarily requires international cooperation with two objectives support for physical infrastructure works in coca producing areas, and vigorous support for agro industrial development programmes in those areas.
Для обеспечения этих широких среднесрочных мер обязательно требуется международное сотрудничество, преследующее две цели поддержку реальной инфраструктуры в районах производства коки и решительную поддержку программ агропромышленного развития в этих районах.
Alongside this effort, vigorous negotiations on a permanent settlement should start immediately.
Наряду с этими усилиями необходимо незамедлительно начать активные переговоры по урегулированию конфликта.
Or are coalition governments in a vigorous democracy incapable of such reform?
Или коалиционные правительства в молодой демократической стране неспособны на такую реформу?
But this vigorous attempt to reduce interest rates is distorting capital allocation.
Но эти активные попытки по снижению процентных ставок нарушают распределение капитала.
The atmosphere is in a state of vigorous circulation and super rotation.
Атмосфера планеты находится в состоянии сильной циркуляции и вращения.
Moreover, new technologies should be subject to vigorous analysis before their introduction.
Кроме того, новые технологии перед их внедрением должны подвергаться тщательному анализу.
Vigorous efforts will be made to conclude host country agreements before deployment.
Будут предприниматься активные усилия по заключению соглашений с принимающими странами до развертывания миссий.
The time had come to adopt vigorous measures to correct those imbalances.
Пора принять энергичные меры для исправления существующих диспропорций.
He is young, vigorous, charismatic, and educated, a patriot advocating a strong state.
Он молод, энергичен, харизматичен и образован патриот, поддерживающий сильное государство.

 

Related searches : Vigorous Activity - Vigorous Intensity - More Vigorous - Vigorous Research - Vigorous Shaking - Most Vigorous - Vigorous Discussion - Vigorous Efforts - Vigorous Competition - Vigorous Agitation - Vigorous Testing - Vigorous Action - Vigorous Stirring