Translation of "virtually certain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Certain - translation : Virtually - translation : Virtually certain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All that is certain is that technology and innovation are disrupting virtually every aspect of life. | Не вызывает сомнений только то, что технологии и инновации разрушают практически каждый аспект жизни. |
134. In addition, certain essential components of a comprehensive health system were virtually non existent before independence. | 134. Кроме того, до получения независимости некоторые важные компоненты всеобъемлющей системы здравоохранения практически отсутствовали. |
The goal is to make the sky uncertainty at the next apparition so small that the recovery of the NEO is virtually certain. | во время текущего появления) и при следующем появлении. |
Exercise is virtually impossible. | Практически невозможно также делать там гимнастические упражнения. |
Virtually no country has escaped. | Практически ни одной стране не удалось этого избежать. |
She's virtually just an outline. | (М) Ее контур лишь намечен. |
The United Nations has unique strengths, such as its virtually universal membership, that make it well suited to undertaking certain activities with respect to verification. | Организация Объединенных Наций обладает уникальными возможностями, такими, как практически всемирный состав ее членов, что позволяет ей взять на себя определенные функции в вопросах контроля. |
Although in the past months a certain degree of progress had been achieved, this new Russian approach virtually undermines the entire process of future negotiations. | Несмотря на то, что в течение последних месяцев был достигнут определенный прогресс, этот новый подход России практически ведет к подрыву всего процесса будущих переговоров. |
Virtually indexed, virtually tagged (VIVT) caches use the virtual address for both the index and the tag. | Virtually indexed, virtually tagged (VIVT) виртуально индексируемые и виртуально тегируемые. |
Everything in between is virtually useless. | Все, что находится между ними, практически бесполезно. |
The Internet makes it virtually free. | Существование Интернета делает это доступным для всех. |
It is virtually insoluble in water. | Нерастворимо в воде. |
The French state was virtually paralysed. | Французское государство было практически парализовано. |
(d) Virtually eliminating iodine deficiency disorders | d) практически полная ликвидация расстройств, связанных с недостаточностью йода в организме |
There'd be virtually no learning curve. | Мы ничему не научились с тех пор. |
I decided to virtually tutor her. | Я решил стать ее удаленным репетитором. |
Virtually every indigenous culture on Earth. | Практически в каждой культуре коренных народов Земли. |
Uh...it makes them virtually indestructible. | Хм...это делает их практически неразрушимыми. |
However, after two years of work, I discovered that I could modify certain types of polymers to release molecules of virtually any size over a 100 day period. | Тем не менее, после двух лет работы, я обнаружил, что могу изменить некоторые типы полимеров, чтобы они могли высвобождать молекулы практически любого размера в течение 100 дневного периода. |
While certain deeply entrenched prejudices against members of other ethnic groups might persist in rural areas, with the process of integration caste based discrimination had been virtually eliminated. | Хотя определенные глубоко укоренившиеся предрассудки в отношении других членов этнических групп могут сохраняться в сельских районах, по мере развития процесса интеграции дискриминация по кастовому признаку была практически ликвидирована. |
But rising abstention makes this virtually impossible. | Но ввиду низкой явки избирателей, добиться этого практически невозможно. |
It would be easy and virtually costless. | Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ. |
Ordinary law and order has virtually disappeared. | Обычные закон и порядок практически исчезли. |
Plutonium 239 is virtually nonexistent in nature. | Следы плутония 244 были обнаружены в природе. |
Furthermore, education is virtually free of charge. | Кроме того, образование является практически бесплатным. |
Virtually every country in the world attended. | Фактически каждая страна мира принимала участие в этой конференции. |
Virtually architectural columns except they support nothing. | Это практически колонны просто они не несут функциональной нагрузки. |
Are you certain? Dead certain! | Шерлок Холмс. |
Comparing the two Korean economies is virtually meaningless. | Сопоставлять состояние экономики этих двух стран было бы практически бессмыслено. |
For many years, the magals remained virtually unchanged. | За долгие годы магалы почти не изменились. |
Partnering with the commercial sector is virtually nonexistent. | Партнерство с коммерческим сектором практически отсутствует. |
This legislation will make money laundering virtually impossible. | Этот закон превратит quot отмывание денег quot в совершенно невозможное мероприятие. |
Health, education and other services are virtually inoperative. | Здравоохранение, образование и другие услуги практически отсутствуют. |
The traditional markets for products have virtually disappeared. | Фактически утеряны традиционные рынки сбыта продукции. |
Health, education and other services are virtually inoperative. | Практически бездействуют сферы здравоохранения, образования и т.д. |
There's virtually a whole other city underneath us. | Скоро као један цео град испод нас. |
I mean, a 94 percent reduction virtually clean. | То есть 94 снижения почти чистая постройка. |
As a result, the currency was virtually worthless. | К ее концу она достигла 500 млн. долларов. Национальная валюта стала практически бесполезной. |
Even during rush hour, it goes virtually unused. | Даже в час пик она практически не используется. |
I was always certain. Too certain. | Раньше я во всём была уверена, слишком уверена. |
Belgium, for example, is virtually a satellite of France. | Бельгия, к примеру, практически сателлит Франции. |
In 2011, the situation worsened on virtually all fronts. | В 2011 году ситуация ухудшилась практически по всем фронтам. |
A land market must be created virtually from scratch. | Рынок земли фактически должен быть создан с нуля. |
Domestic human rights he has virtually no control over. | У него практически нет контроля над правами человека в стране. |
Compared to our house, his is virtually a palace. | Его дом, по сравнению с нашим, просто дворец. |
Related searches : Virtually Unchanged - Virtually Every - In Virtually - Is Virtually - Virtually Flat - Virtually Closed - Virtually Silent - Virtually Limitless - Virtually Complete - Virtually Anything - Virtually Constant - Virtually Infinite - Virtually Eliminating