Translation of "voiced their concerns" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerns - translation : Their - translation : Voiced - translation : Voiced their concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Netizens voiced their concerns over health on Sina Weibo | Китайские интернет пользователи делились своими мнениями о ситуации на портале Sina Weibo |
I would also like to thank them for having sincerely voiced their concerns and offered their advice. | Я хотел бы также поблагодарить их за искреннее выражение своей озабоченности и их рекомендации. |
The members voiced similar concerns with regard to the Criminal Code. | Аналогичные замечания были высказаны и в отношении уголовного кодекса. |
Selling E ticket data stripped of private information is legally okay, but social media users voiced their concerns and skepticism | Продажа личной информации, полученной из проездных карт, является легальной, но пользователи социальных медиа уже начали высказывать свои опасения |
A number of concerns were voiced on the proposed service and financial reporting mechanisms. | Был высказан ряд замечаний относительно предлагаемых механизмов отчетности о предоставляемых услугах и финансировании. |
All the concerns voiced by the Centre have been incorporated in the draft law. | Все замечания Центра были в проекте закона учтены. |
Voice of the Nightingale voiced its concerns with the government's disregard for rule of law. | Авторы блога Voice of the Nightingale выражают свою обеспокоенность тем, как пренебрежительно правительство относится к законодательным предписаниям |
The concerns of the poor must be voiced by States' representatives in global financial forums. | Представители государств должны выступать в качестве выразителей проблем бедноты на всемирных финансовых форумах. |
During the ensuing discussion, a number of concerns were voiced about the productivity of the eighteen subsidiary bodies and about their relationship to the Council. | В ходе последовавших за этим обсуждений неоднократно высказывалась озабоченность по поводу результативности работы восемнадцати вспомогательных органов и их отношений с Советом. |
Several participants voiced their objection to the misuse of their sacred sites. | Ряд участников выразили протест против осквернения их святынь. |
Some individuals only voiced their opinion this should be praised. | Некоторые люди выразили свое мнение это должно цениться. |
Some serious responses voiced concerns that lawmakers and government officials lack understanding of the gaming industry or user behavior | Некоторые серьезные отзывы озвучили беспокойство о том, что законодатели и депутаты не имеют достаточного понимания ни игровой индустрии, ни онлайн пользователей |
Some of the concerns voiced were included in the following questions how can a multiplicity of recommendations be avoided? | Некоторые проблемы были сформулированы следующим образом как избежать слишком большого числа рекомендаций? |
He had taken careful note of the concerns that had been voiced and would faithfully transmit them to his Government. | Он подробно зафиксировал высказанные замечания и сказал, что добросовестно доведет их до сведения своего правительства. |
Indigenous organizations voiced their concerns over continued violations of their most basic human rights, including killings, torture, arbitrary detention, forced eviction, and violations of women's and children's rights, in many parts of the world. | Организации коренных народов выразили свою обеспокоенность по поводу продолжающегося нарушения самых основных из прав человека, включая убийства, пытки, произвольные задержания, принудительные выселения и нарушения прав женщин и детей во многих частях мира. |
The final AACS standard was delayed, and then delayed again when an important member of the Blu ray group voiced concerns. | Опубликование окончательного стандарта AACS было отложено, а затем снова отложено, когда важный член Blu ray group высказал заинтересованность. |
Some Parties voiced concerns, nevertheless, about certain aspects of the Secretariat's role in servicing sessions of the COP and the CRIC. | Тем не менее некоторые Стороны выразили обеспокоенность по поводу определенных аспектов роли Секретариата в обслуживании сессий КС и КРОК. |
177. A number of security concerns have been voiced by various States about current and potential directions of military space activities. | 177. Различные государства выражают озабоченность по поводу ряда факторов безопасности в связи с нынешними и потенциальными направлениями военной космической деятельности. |
At the third special session of the General Assembly devoted to disarmament, in 1988, India voiced its concerns in this regard. | На третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной вопросам разоружения, которая проходила в 1988 году, Индия высказала обеспокоенность в этой связи. |
Apple censored a Palestinian protest app after the Israeli government voiced concerns that it might be used to organize violent attacks. | Apple подвергла цензуре палестинское приложение протеста, после того, как израильское правительство высказало опасения, что оно может быть использовано для организации жестоких атак. |
It will not do much for good for developing countries to raise the specter of protectionism each time such concerns are voiced. | Если развивающиеся страны станут взывать к призраку протекционизма каждый раз, когда озвучиваются подобные опасения, особой пользы им это не принесёт. |
Voiced by Jamie Kennedy. | В оригинале был озвучен Джейми Кеннеди. |
Bankwatch's concerns, voiced in 'Rushing into gold can leave people behind, EBRD', are around resource depletion, particularly water, and changes in commodity prices | Владлена Марцинкевич, сотрудник Бенквоч по вопросам Средней Азии, озвучила основные опасения, связанные с разработкой месторождений, в статье В погоне за златом ЕБРР не обращает внимание на судьбы людей |
Concerns have regularly been voiced in the United States that innocent persons remain under sentence of death and that some are eventually executed. | В Соединенных Штатах регулярно высказывается обеспокоенность тем, что смертные приговоры по прежнему выносятся в отношении невиновных и некоторые из них, в конце концов, подвергаются казни. |
The proposals in the Secretary General apos s document reflect many of the concerns and suggestions that delegations have voiced in that debate. | Предложения, которые содержатся в документе Генерального секретаря, отражают многие беспокоящие делегации моменты и предложения, высказанные в ходе этих прений. |
We share their problems and concerns. | Мы делим с ними их проблемы и их заботы. |
I listened to their concerns and sought their suggestions. | Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения. |
Mr. Hosseini from Qasr e Shirin in Kermanshah has also voiced his concerns over the shortage of medicine in his city on his blog . | В своем блоге господин Хоссейни из Квазр и Ширин в Керманшахе также высказывает свое опасение по поводу нехватки медикаментов в своем городе. |
(voiced by David McCallum) C.A.R.T.E.R. | Если она куда то спешит, то улетает (в летательном костюме) прямо из комнаты, пробивая потолок. |
their hearts being set on other concerns. | с беспечными (к Корану) сердцами Они заняты всякими пустыми мирскими делами и потехами, и не размышляют о Коране . |
their hearts being set on other concerns. | с беспечными сердцами. |
their hearts being set on other concerns. | Сердца же их оставались беспечными. |
their hearts being set on other concerns. | Их беспечные беззаботные сердца глухи к Корану и к пророку Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! |
their hearts being set on other concerns. | и игривым мыслям. |
their hearts being set on other concerns. | С беспечностью и легким сердцем. |
their hearts being set on other concerns. | Легкомысленны сердца их! |
And more controversially, recently, Apple censored a Palestinian protest app after the Israeli government voiced concerns that it might be used to organize violent attacks. | И более спорный вопрос недавно Apple подвергла цензуре палестинское приложение протеста, после того, как израильское правительство высказало опасения, что оно может быть использовано для организации жестоких атак. |
Speaker after speaker voiced their assessments, hopes and fears with regard to current international developments. | Оратор за оратором высказывали свои оценки, надежды и опасения в отношении нынешних международных событий. |
We have voiced a general approach. | Мы озвучили общие подходы. |
She was voiced by Tracey Moore. | Она была озвучена Трейси Мур. |
The voiced linguolabial plosive in Kajoko. | The voiced linguolabial plosive in Kajoko. |
14 23), citing concerns for their personal security. | документ S 2004 962, пункты 14 23), ссылаясь на опасения за свою личную безопасность. |
As they had already voiced their general support for the non paper, he was somewhat perplexed. | Он несколько озадачен, так как эти страны уже выразили свою общую поддержку неофициального документа. |
They voiced their pleasure at the association and commitment of the United States in this endeavour. | Они выразили свое удовлетворение по поводу участия Соединенных Штатов в этом процессе и их приверженности ему. |
We must identify their special concerns and strive to address these concerns to the extent possible. | Мы должны определить их особые интересы и стремиться удовлетворить этим интересам, насколько это возможно. |
Related searches : Voiced Concerns - Concerns Were Voiced - Their Concerns - Express Their Concerns - Voice Their Concerns - Raise Their Concerns - Share Their Concerns - Voiced Sound - Voiced Towards - Voiced Consonant - Being Voiced - Was Voiced - Have Voiced