Translation of "vulnerable position" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Position - translation : Vulnerable - translation : Vulnerable position - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Young women, particularly poor teenage girls, are especially vulnerable because of their subordinate social position. | Молодые женщины, особенно неимущие девушки подростки, являются особо уязвимой группой, что связано с их подчиненным общественным положением. |
They are often in a vulnerable position and have, in the past, often been subjected to discrimination. | Меньшинства находятся в уязвимом положении и в прошлом нередко подвергались дискриминации. |
Owing to their vulnerable position in society, women were more harshly affected by the socio economic crisis. | Вследствие уязвимости своего положения в обществе женщины в большей степени испытывают на себе последствия социально экономического кризиса. |
Many countries were currently in a very vulnerable position as a result of climate change and natural disasters. | В настоящее время в связи с изменениями климата и стихийными бедствиями многие страны находятся в весьма уязвимом положении. |
Musharraf's vulnerable domestic position makes him probably the last man who can resolve with India the core issue of Kashmir. | Мушарраф, из за уязвимости его положения внутри страны, вероятно, в последнюю очередь мог бы стать тем человеком, кто разрешит с Индией ключевой кашмирский вопрос. |
This indicates the vulnerable position of women, particularly in countries with severe budgetary constraints which are undergoing reductions in public expenditures. | Это свидетельствует об уязвимом положении женщин, особенно в странах, в которых действуют жесткие бюджетные ограничения и в которых происходит сокращение государственных расходов. |
Vulnerable groups | уязвимые группы населения |
vulnerable ecosystems . | экосистем . |
They're vulnerable. | Они уязвимы. |
The executive branch remains very influential in the selection and appointment procedures for judges. Another important problem is the vulnerable position of lawyers, | Другой важной проблемой является уязвимое положение юристов, вызванное трудностями, которые они испытывают при исполнении своих профессиональных обязанностей, в частности в том, что касается беспрепятственного оказания правовой помощи своим клиентам. |
Tom is vulnerable. | Том ранимый. |
We're too vulnerable. | Мы слишком уязвимы. |
They were vulnerable. | Они были уязвимы. |
I feel vulnerable. | Я чувствую себя уязвимым. |
Youth is vulnerable. | Молодежь уязвима. |
Protecting the vulnerable | В. Защита уязвимых групп населения |
Other vulnerable groups | Другие уязвимые группы |
Small, vulnerable economies | Малые, уязвимые страны |
And we're vulnerable. | Мы все уязвимы. |
Kennan recognized this tendency decades ago, when he warned that shortsighted policies at home and abroad had already put America in a vulnerable position. | Кеннан увидел эту тенденцию еще десятилетия назад, предупредив, что близорукая политика дома и за рубежом поставила Америку в уязвимое положение. |
One and a half million Egyptians and many other foreign nationals, including British citizens, are in Libya and now are in an extremely vulnerable position. | Полтора миллиона египтян и многие другие иностранные граждане, в том числе граждане Великобритании, сейчас находятся в Ливии в крайне уязвимом положении. |
Members asked for more precise information on the current situation of certain categories of persons who were reported to be in a very vulnerable position. | Члены Комитета просили представить более конкретные данные о нынешнем положении некоторых категорий лиц, которые, согласно сообщениям, относятся к числу особо уязвимых групп населения. |
That leaves Russia vulnerable. | Это оставляет Россию уязвимой. |
VI. Protecting the vulnerable | VI. Защита уязвимых |
Impacts on vulnerable populations | Воздействие на уязвимые группы населения |
Children are so vulnerable. | Дети такие уязвимые. |
You're vulnerable right now. | В данный момент ты уязвим. |
Women are very vulnerable. | Женщины очень чувствительны. |
Support for vulnerable groups. | намечены меры по поддержке уязвимых групп населения. |
Protection of vulnerable groups | Защита уязвимых групп населения |
Small and vulnerable economies | Малые страны с уязвимой экономикой |
Groups vulnerable to discrimination | В. Уязвимые категории групп, подвергаемых дискриминации |
Access to vulnerable populations | Доступ к уязвимым группам населения |
vulnerable groups 7.4 44.3 | групп 7,4 44,3 |
Families are increasingly vulnerable. | Семьи оказываются все более уязвимыми. |
And we are vulnerable. | И мы уязвимы. |
The private sector and Governments are working together increasingly on projects that are noticeably improving the position of the poor, weak and vulnerable groups in society. | Частный сектор и правительства все чаще объединяют усилия в реализации таких проектов, которые приводят к заметному улучшению положения неимущих, слабых и уязвимых слоев общества. |
This could leave the organizations in a vulnerable position and affect their ability to meet the time and quality demands of the completion of their mandate. | Это может поставить организации в затруднительное положение и повлиять на их способность своевременно и качественно завершить выполнение своих мандатов. |
Position X and Position Y | X координата и Y координата |
The Committee believes that it is not necessary, in order to protect the vulnerable position in Canada of the francophone group, to prohibit commercial advertising in English. | Комитет считает, что в запрещении коммерческой рекламы на английском языке для защиты уязвимого положения в Канаде франкоязычной группы населения нет необходимости. |
69. It is the opinion of the Special Rapporteur that an individual is always in the most vulnerable position while in detention during the period of investigation. | 69. По мнению Специального докладчика, то или иное лицо всегда находится в наиболее уязвимом положении в период задержания во время проведения расследования. |
Vulnerable groups The effects of the Health Insurance Law on vulnerable groups are clearly apparent. | Воздействие Закона о медицинском страховании на уязвимые группы весьма очевидно. |
What makes you feel vulnerable? | Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми? |
But Japan remains extremely vulnerable. | Однако Япония остается крайне уязвимой. |
(a) Protecting vulnerable marine ecosystems | a) защита уязвимых экосистем |
Related searches : Vulnerable Communities - Highly Vulnerable - Vulnerable Children - Vulnerable Persons - Vulnerable Consumers - Particularly Vulnerable - Less Vulnerable - Vulnerable Areas - Vulnerable Species - Remain Vulnerable - Vulnerable Country - Vulnerable Sector