Translation of "vulnerable sector" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, as a marginalized sector, they are more vulnerable to human rights violations.
Кроме того, являясь маргинализированной частью общества, они более часто подвергаются нарушениям прав человека37.
All Parties consider agriculture a key vulnerable sector, as the majority of their populations still depend on this sector for their livelihood.
Все Стороны рассматривают сельское хозяйство как один из основных уязвимых секторов, поскольку жизнь большинства их населения по прежнему зависит от этого сектора.
This sector, however, is highly vulnerable to weather conditions and to external events affecting commodity prices.
Этот сектор, однако, очень зависим от погодных условий и от внешних факторов, влияющих на цены на товары.
There are also 14 funds that work with migrants, providing assistance to this particularly vulnerable sector.
Кроме того, имеется 14 фондов, которые участвуют в осуществлении проектов в интересах мигрантов, поскольку эта группа населения находится в наиболее уязвимом положении.
UNMIS has also initiated a programme of outreach to the most vulnerable sector of Sudanese society destitute women and children.
Кроме того, МООНВС приступила к проведению пропагандистской программы для наиболее уязвимых слоев суданского общества  обездоленных женщин и детей.
A lack of public sector capacity and access to vulnerable populations has hindered attempts at a comprehensive response to these issues.
Отсутствие потенциала в государственном секторе и доступа к уязвимым группам населения препятствовало осуществлению попыток комплексного решения этих проблем.
More than 90 percent of these women worked in the informal sector, mainly as domestic workers, and were vulnerable to abuse.
Более 90 процентов этих женщин трудились в неформальном секторе, в основном в качестве домашней прислуги, и часто подвергались дурному обращению.
Vulnerable groups
уязвимые группы населения
vulnerable ecosystems .
экосистем .
They're vulnerable.
Они уязвимы.
Tom is vulnerable.
Том ранимый.
We're too vulnerable.
Мы слишком уязвимы.
They were vulnerable.
Они были уязвимы.
I feel vulnerable.
Я чувствую себя уязвимым.
Youth is vulnerable.
Молодежь уязвима.
Protecting the vulnerable
В. Защита уязвимых групп населения
Other vulnerable groups
Другие уязвимые группы
Small, vulnerable economies
Малые, уязвимые страны
And we're vulnerable.
Мы все уязвимы.
According to Blinder, 42 56 million US jobs about one third of all public and private sector jobs in the country are vulnerable for offshoring.
По мнению Блиндера, 42 56 миллионов рабочих мест в США около трети всех государственных и частных рабочих мест в стране уязвимы перед оффшорингом.
Countries with weak regulations and control measures in the financial sector are particularly vulnerable to the exploitation of organized criminal groups, resulting in devastating effects.
Особенно уязвимы для организованных преступных групп страны со слабой нормативной базой и мерами контроля в финансовом секторе, а их деятельность в таких странах приводит к разрушительным последствиям.
That leaves Russia vulnerable.
Это оставляет Россию уязвимой.
VI. Protecting the vulnerable
VI. Защита уязвимых
Impacts on vulnerable populations
Воздействие на уязвимые группы населения
Children are so vulnerable.
Дети такие уязвимые.
You're vulnerable right now.
В данный момент ты уязвим.
Women are very vulnerable.
Женщины очень чувствительны.
Support for vulnerable groups.
намечены меры по поддержке уязвимых групп населения.
Protection of vulnerable groups
Защита уязвимых групп населения
Small and vulnerable economies
Малые страны с уязвимой экономикой
Groups vulnerable to discrimination
В. Уязвимые категории групп, подвергаемых дискриминации
Access to vulnerable populations
Доступ к уязвимым группам населения
vulnerable groups 7.4 44.3
групп 7,4 44,3
Families are increasingly vulnerable.
Семьи оказываются все более уязвимыми.
And we are vulnerable.
И мы уязвимы.
The private sector and Governments are working together increasingly on projects that are noticeably improving the position of the poor, weak and vulnerable groups in society.
Частный сектор и правительства все чаще объединяют усилия в реализации таких проектов, которые приводят к заметному улучшению положения неимущих, слабых и уязвимых слоев общества.
Food security Parties pointed out that many measures addressing vulnerabilities in one sector also had co benefits in other sectors that are vulnerable to climate change.
Стороны указали, что многие меры по снижению уязвимости в одном секторе оказались полезными и для других секторов, уязвимых к изменению климата.
headquarters sector sector Reserve Total
Север ный сектор Южный сектор Резерв
quarters sector sector Reserve Total
Резерв Транспортные средства
In last decades, the Mozambican population has grown to a rhythm sped up by about 3,3 , caused by the formation of a considerable sector of vulnerable population.
На протяжении последних десятилетий темпы роста численности населения Мозамбика составляли приблизительно 3,3 процента, в результате чего сформировалась большая группа находящегося в уязвимом положении населения.
Additionally, IOM views such systems as supportive of efforts to ensure adequate protection of the vulnerable in the migration sector, including actual and potential victims of trafficking.
Кроме того, МОМ считает, что такие системы способствуют усилиям по обеспечению надлежащей защиты уязвимых мигрантов, включая фактических и потенциальных жертв незаконной торговли.
This severely erodes their ability to pursue programmes for social and human development, thus adversely affecting the most vulnerable sector of the population of the developing countries.
Это серьезно подрывает их способность осуществлять программы социального и человеческого развития, что отрицательно сказывается на самых уязвимых слоях населения развивающихся стран.
Vulnerable groups The effects of the Health Insurance Law on vulnerable groups are clearly apparent.
Воздействие Закона о медицинском страховании на уязвимые группы весьма очевидно.
What makes you feel vulnerable?
Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?
But Japan remains extremely vulnerable.
Однако Япония остается крайне уязвимой.

 

Related searches : Vulnerable Communities - Highly Vulnerable - Vulnerable Position - Vulnerable Children - Vulnerable Persons - Vulnerable Consumers - Particularly Vulnerable - Less Vulnerable - Vulnerable Situation - Vulnerable Areas - Vulnerable Species - Remain Vulnerable - Vulnerable Country