Translation of "walk away with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom started to walk away.
Том начал уходить.
You need to walk away.
Тебе надо уйти.
You can't just walk away.
Ты не можешь просто взять и уйти.
Tom watched Mary walk away.
Том смотрел, как Мэри уходит.
You can just walk away.
Ты не можешь просто уйти!
You can't walk away from this.
От этого не уйдёшь.
Don't you walk away from me.
Не отходите от меня.
Don't you walk away from me.
Не отходи от меня.
I can't walk away from this.
Я не могу уйти отсюда.
No, don't walk away from me.
Нет, не уходи.
And then you walk away alone.
А потом ты пройдешь одна.
Nobody gets to just walk away. sigh
Неужели ты даже не хочешь увидеть как он убьет реку?
Just push a button and walk away.
Вы нажимаете кнопку и больше ни о чём не беспокоитесь.
Rise and walk away like a panther.
Встань и уйди как пантера .
And they walk away from their house.
И они уходят из своего дома. Ставки по кредитам сметают страну и цены рушатся.
Didrik can walk away with victory in this exercise if he answers correctly now.
Дидрик может уйти с победой в этом задании, если сейчас ответит правильно.
I couldn't even walk away, much less run.
Я не мог даже уйти, не то что убежать.
It's too far away to walk from here.
Пешком отсюда слишком далеко.
Smile sadly and walk away into the sunset?
Печально улыбнуться и исчезнуть в закате солнца?
Would you walk away from such a shop?
Вы не можете уйти из магазина.
The school is only a five minute walk away.
До школы всего пять минут пешком.
Tom, don't walk away when I'm talking to you.
Том, не уходи, когда я с тобой разговариваю.
They walk back to their car and drive away.
Существа в купальнях, похожие на уток, .
I will not walk away from workers like Bryan.
(Аплодисменты.) Я не уступит
It was all I could do to walk away.
Я мог сделать лишь одно уйти.
So as I can watch youwhen you walk away.
Мне нравиться наблюдать, как ты уходишь.
A short walk away you will find the church with the famous Infant Jesus of Prague.
Неподалёку находится церковь, в которой находится знаменитый Пражский Младенец Иисус.
No government can just walk away from these responsibilities overnight.
Ни одно правительство не может уйти от этих обязанностей в одночасье.
Anyone who tells you that we understand life, walk away.
Если кто то вам скажет, что он понимает жизнь, немедленно отойдите от него.
And the way I left him, he didn't walk away.
Я убил его он не мог уйти.
Even when I do an art show, I really think about, what should people walk away with?
Даже когда я делаю выставку, я думаю, с чем должны люди уйти после?
And turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth.
И не криви свою щеку перед людьми не отворачивайся от людей надменно и не ходи по земле высокомерно.
And turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth.
Не криви свою щеку пред людьми и не ходи по земле горделиво.
And turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth.
Не отворачивай своего лица от людей из высокомерия и не шествуй по земле кичливо. Воистину, Аллах не любит всяких гордецов и бахвалов.
And turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth.
Не отворачивай своего лица от людей из высокомерия и не шествуй по земле кичливо.
And turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth.
О сын мой! Не криви лицо перед людьми высокомерно и не ходи по земле горделиво.
So walk into a store, think about how someone could get away with stealing things from it.
Так ходить в магазин, думать о том, как кто то может уйти с кражи вещей от него.
We cannot now simply walk away from those commitments and obligations.
Сейчас мы просто не можем отказаться от этих обязательств и обещаний.
Ten shekels, Dizengoff Sartre this distance of six minute walk away.
Десять шекелей, Дизенгоф Сартра этом расстоянии шести минутах ходьбы от отеля.
They generally whisper to each other and then quickly walk away!
Как правило, они перешёптываются и быстро расходятся.
Instead of a confrontation, this time I decided to walk away.
Вместо того, чтобы идти на конфликт, в этот раз я просто решил уйти.
If the money's there, I'm not gonna walk away from it.
Если бы изза денег, я бы и с места отсюда не сдвинулся.
I'll walk with you.
Я с тобой пройдусь.
I'll walk with you.
Я с вами пройдусь.
I will walk with ...
Буду ходить в ...

 

Related searches : Walk Away - Minutes Walk Away - You Walk Away - Walk Away Right - Walk Away From - Walk-away Time - Walk-away Conditions - Short Walk Away - Walk-away Automation - Away With - Walk With Jesus - Walk Along With - Walk With You - Walk With God