Translation of "warring sides" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The same constraints, mostly owing to the attitude of the warring sides, have so far prevented the delivery of telecommunication equipment. | Из за этих же трудностей, главным образом из за отношения воюющих сторон, до сих пор оказалось невозможным обеспечить поставку средств связи. |
It was necessary to put a stop to the fratricidal war and urge the warring sides to come to the negotiating table. | Следует положить конец братоубийственной войне и призвать воюющие стороны сесть за стол переговоров. |
We have called for the cessation of hostilities and sought ways and means to achieve a lasting cease fire between the warring sides in Afghanistan. | Мы призывали прекратить военные действия и изыскивали пути и средства обеспечить надежное прекращение огня между воюющими сторонами в Афганистане. |
Two sides, three sides, four sides, five sides and six sides. | Две стороны, три стороны, четыре стороны, пять сторон и шесть сторон. |
21. Towards the end of the meeting at Quetta, the special mission and some of the Afghan advisers met with representatives of the warring sides and the neutral parties. | 21. В конце совещания в Кветте специальная миссия и отдельные афганские консультанты встретились с представителями противоборствующих сторон и нейтральных партий. |
My belief had many sides, good sides and bad sides. | Моя вера была многолика в ней были и добро, и зло... |
In 1993, Turki helped mediate between warring factions in Afghanistan. | В 1993 принц Турки помогал организовывать переговоры между враждующими сторонами в Афганистане. |
5. Position of warring parties at declaration of cease fire | 5. Позиции воюющих сторон на момент объявления прекращения огня |
Sides | Стороны |
He led a number of successful military expeditions against warring tribes. | Али возглавлял ряд успешных военных экспедиций против непокорных племен. |
However, the warring sides had reached a comprehensive peace agreement in August 2003 and a period of post conflict transition had begun on 11 October 2005 with the holding of presidential and legislative elections. | Тем не менее, в августе 2003 года враждующие стороны заключили всеобъемлющее соглашение о мире, и 11 октября 2005 года были проведены президентские выборы и выборы в законодательные органы, ознаменовавшие собой начало постконфликтного переходного периода. |
Mr. Hekmatyar agreed that a council should be formed immediately, to be made up of the warring sides, neutral parties and independent quot personalities quot , though he combined these last two into one group. | Г н Хекматияр выразил согласие в отношении незамедлительного формирования совета в составе представителей противоборствующих сторон и нейтральных партий, а также независимых quot деятелей quot , указав, однако, что последние две группы необходимо объединить в одну. |
Main roads, which are often the boundaries between warring factions, are closed. | Что касается главных дорог, которые нередко являются границами между противоборствующими группировками, то они закрыты. |
One has 6 sides and one has 8 sides. | У одного 6 сторон, у другого 8. |
Swap Sides | Поменять стороны |
Both sides. | Не знаю. |
This hope alone keeps the country from disintegrating into a thousand warring parts. | Только эта надежда и удерживает страну от разделения на тысячу воюющих группировок. |
By contrast, Europe was almost always divided into a number of warring states. | Напротив, Европа была почти всегда разделена на несколько воюющих государств. |
WFP staff got caught in the crossfire between warring factions with following results | Следующие сотрудники МПП оказались жертвами, попав под перекрестный огонь враждующих фракций |
At present, 1 million residents of the city are stranded between warring factions. | В настоящее время один миллион жителей города оказались в затруднительном положении между воюющими группировками. |
A strong international peacekeeping force, agreed by the UN, and perhaps led by the US or NATO, must be placed between the warring sides, and must be prepared to suffer losses to terrorists in the service of peace. | Сильные международные миротворческие силы, сформированные под эгидой ООН и, возможно, возглавляемые США или НАТО, должны встать между воюющими сторонами и быть готовыми нести потери от террористических актов во имя мира в регионе. |
Number of sides | Количество сторон |
Sides Reclus, 1992. | Sides Reclus, 1992. |
The Conference organizers endeavoured to involve and encourage the participation of the warring factions. | Организаторы Конференции прилагали упорные усилия, для того чтобы воодушевить воюющие фракции на участие в ней и вовлечь их в ее работу. |
True and real peace has to spring from within the warring parties, replacing animosity. | Подлинный и реальный мир должен строиться на готовности воюющих сторон к его достижению, приходя тем самым на смену враждебности. |
I just added 1986 to both sides,subtracted 16 from both sides | Я просто добавил 1986 с обеих сторон, вычел 16 с обеих сторон. |
The U.S. Secretary of State is trying to broker a ceasefire between the warring parties. | Государственный секретарь США выступает посредником между воюющими сторонами, пытаясь достичь перемирия между ними. |
Three demobilization centres, one for each of the warring parties, were opened on that day. | В этот день были открыты три демобилизационных центра по одному для каждой из противоборствующих сторон. |
We have recently gathered the warring factions in Akosombo to push the peace process forward. | Недавно мы собрали в Акосомбо враждующие фракции, для того чтобы добиться продвижения мирного процесса. |
The madness that is being displayed by the warring factions there is surely beyond comprehension. | Совсем не поддается пониманию безрассудство, которое проявляют воюющие фракции этой страны. |
It benefits both sides. | Они выгодны обеим сторонам. |
My sides ache, doctor. | Доктор, у меня болит в боках. |
Sides of a Polygon | Стороны многоугольника |
I'm not taking sides. | Я не принимаю ничью сторону. |
There were two sides. | Существовали две стороны. |
It has 4 sides. | Звено имеет 4 стороны. |
Both sides are right. | Обе стороны правы. |
I swapped the sides. | Я сменил стороны. |
There were two sides | У проблемы было две стороны. |
All sides, husband, children... | Все стороны, муж, дети... |
Or on opposite sides. | Или на противоположных сторонах. |
There were two sides. | Есть две стороны. |
Both sides raise armies. | Обе стороны берутся за оружие. |
Both sides are good. | Обе стороны хороши. |
Both sides are good! | Всегда обе стороны хороши. |
Related searches : Warring Factions - Warring Parties - Warring Camps - Warring States - Warring Fractions - Warring Party - Warring Groups - Warring Tribes - Choose Sides - Switch Sides - Change Sides - Switching Sides - Multiple Sides