Translation of "was called upon" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Once upon a time, there was a place called Lesterland.
Давным давно была такая страна Лестерлэнд.
The international community was increasingly called upon to ensure their protection.
Международное сообщество все чаще вынуждено обеспечивать их защиту.
Noah had called upon Us (earlier).
И вот уже прежде воззвал к Нам (с мольбой) (пророк) Нух И молил же он пророк Нух Господа своего Поистине, я побежден не могу противостоять неверующим , помоги же (мне) (ниспослав наказание на этих за их неверие)!
Noah had called upon Us (earlier).
Нух (Ной) воззвал к Нам, когда пришёл в отчаяние от своего народа.
Noah had called upon Us (earlier).
Нух воззвал к Нам.
Last year the Assembly was called upon to adopt only two such resolutions.
В прошлом году Ассамблея приняла лишь две такие резолюции.
when he called upon his Lord secretly
Вот воззвал обратился с мольбой он Закарийя к Господу своему зовом тайным мольбой про себя, а не вслух, чтобы мольба была более совершенной .
when he called upon his Lord secretly
Вот воззвал он к Господу своему зовом тайным.
when he called upon his Lord secretly
Вот он воззвал к своему Господу втайне
when he called upon his Lord secretly
Вот он воззвал к своему Господу в тайне
when he called upon his Lord secretly
Когда он обратился к Аллаху и воззвал к Нему тайным зовом,
when he called upon his Lord secretly
когда он воззвал к своему Господу тайно,
when he called upon his Lord secretly
Он тайным зовом к Господу воззвал
when he called upon his Lord secretly
Вот, он воззвал ко Господу своему тайным воззванием
Witnesses must not refuse when called upon.
И возьмите свидетелями (этого договора) двух из мужчин ваших из числа верующих .
Witnesses must not refuse when called upon.
Свидетели не должны отказываться, если их приглашают.
Witnesses must not refuse when called upon.
Свидетели, когда их призовут, не должны отказываться от свидетельства.
Witnesses must not refuse when called upon.
Свидетели, если их приглашают, не должны отказываться.
Witnesses must not refuse when called upon.
Свидетели не отказывались бы, когда призываемы будут.
In 1892, he was called upon to become Home Minister in the first Matsukata administration.
С марта по июнь 1892 года Танэоми был министром внутренних дел в правительстве Мацукаты Масаёси.
In paragraph 2, the words quot which called upon quot should be changed to quot which, inter alia, called upon quot .
36. В пункте 2 постановляющей части формулировку quot которая призывает quot следует изменить на формулировку quot которая, в частности, призывает quot .
Governments are called upon to practice good governance.
Призываем правительства проводить в жизнь принципы благого управления.
The nobility called upon professional warriors, the samurai.
Знать призывала на свою сторону профессиональных воинов самураев.
Throughout his career, Brennan was frequently called upon to play characters considerably older than he was in real life.
На протяжении всей своей карьеры Уолтер Бреннан зачастую играл персонажей значительно старше его реального возраста.
This issue was vehemently debated with the South Africa mediation having been called upon to intervene.
Этот вопрос горячо обсуждался с участием южноафриканской посреднической группы, которой было предложено принять участие в этой дискуссии.
Guinea Bissau, having been drawn by lot by the President, was called upon to vote first.
Согласно жеребьевке, проведенной Председателем, Гвинее Бисау предлагается голосовать первой.
It called upon them to end all such collaboration.
Он призвал прекратить любое такое сотрудничество.
The feeling that is called eerie came upon him.
Ощущение, что называется жуткий сошел на него.
29. The Netherlands, having been drawn by lot by the Chairman, was called upon to vote first.
29. Согласно проведенной Председателем жеребьевке представителю Нидерландов предлагается голосовать первым.
That is because when Allah alone was called upon ye disbelieved, and when some one was associated with Him ye believed.
Это (наказание) для вас (о, неверующие) за то, что, когда обращение (с мольбой) было (только) к одному Аллаха, вы становились неверующими отвергали Единобожие , а когда (делалось так, что) придавали Ему сотоварищей, вы верили. Решение же (только) у Аллаха, Высочайшего, Великого.
That is because when Allah alone was called upon ye disbelieved, and when some one was associated with Him ye believed.
Это для вас за то, что, когда призывали Аллаха единого, вы не верили, а если придавали Ему сотоварищей, верили.
That is because when Allah alone was called upon ye disbelieved, and when some one was associated with Him ye believed.
Вы отказывались прислушиваться к проповедям людей, которые призывали уверовать в Единого Аллаха, поклоняться только Ему одному и отречься от многобожия. Вы приходили в ужас от таких речей и со всех ног бежали от проповедников истины.
That is because when Allah alone was called upon ye disbelieved, and when some one was associated with Him ye believed.
Это потому, что когда призывали одного Аллаха, вы не веровали. Если же к Нему приобщали сотоварищей, вы верили.
That is because when Allah alone was called upon ye disbelieved, and when some one was associated with Him ye believed.
Им будет дан ответ Нет, и это потому, что, когда вас призывали к вере в единого Аллаха, вы не уверовали. А если другие люди наряду с Ним поклонялись другим богам, вы верили в это .
That is because when Allah alone was called upon ye disbelieved, and when some one was associated with Him ye believed.
(Ответом будет) Это вам за то, Что не уверовали вы, Когда вас призывали веровать в Единного Аллаха, Когда же придавали соучастников Ему, В вас тут же (просыпалась) вера .
We have called upon the Government to cease this practice.
Мы призвали правительство отказаться от подобной практики.
We are called upon, then, to articulate a new approach.
Мы призваны сформулировать новый подход.
Singhal Well, Google was started based upon algorithms that Larry and Sergey developed in Stanford called the PageRank algorithm.
Первоначально Google основывался на алгоритме, который Ларри и Сергей разработали в Стэнфорде алгоритме PageRank.
When your Lord called upon Moses Go to the wicked people,
И (расскажи) (о, Посланник) (как) однажды воззвал твой Господь к Мусе Иди к людям, которые творят зло,
When your Lord called upon Moses Go to the wicked people,
И вот воззвал твой Господь к Мусе Иди к народу тиранящему,
When your Lord called upon Moses Go to the wicked people,
Вот твой Господь воззвал к Мусе (Моисею) Ступай к несправедливому народу
When your Lord called upon Moses Go to the wicked people,
Расскажи (о Мухаммад!) твоему народу историю Мусы, когда твой Господь воззвал к Нему Муса! Ступай посланником к народу неверному.
When your Lord called upon Moses Go to the wicked people,
Вспомним, Мухаммад , как твой Господь воззвал к Мусе Ступай к неправедным людям,
When your Lord called upon Moses Go to the wicked people,
И вот воззвал Господь твой к Мусе Иди к народу, что погряз во зле,
When your Lord called upon Moses Go to the wicked people,
Некогда Господь твой воззвал к Моисею Иди к этому злочестивому народу,

 

Related searches : Called Upon - Was Called - Being Called Upon - If Called Upon - Are Called Upon - Is Called Upon - When Called Upon - It Was Called - He Was Called - Which Was Called - I Was Called - Was Called Away - Who Was Called