Translation of "was pulled together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I pulled myself together and started my work.
Я взял себя в руки и начал работу.
I pulled myself together and started my work.
Я взял себя в руки и принялся за работу.
How about undoing my blouse? How about getting yourself pulled together?
Расстегни мне блузку и давай немного отдохнём.
Your SNARE proteins have essentially pulled the things together and have pulled them apart so that these two membranes merge.
Якорные белки подтягивают мембраны друг к другу, затем раздвигают их так, чтобы они могли соединиться.
The mudflow pulled out a part of railway together with the embankment.
поток воды вырвал несколько метров железной дороги Турксиба (вместе с насыпью). более недели ЖД сообщение парализовано.
Anyway I was pulled towards you.
В любом случае, меня что то толкало к тебе.
He was pulled in like us.
Он в таком же говне , как и мы.
However, the funding was pulled and the series was cancelled.
В иерархии ФИА серия занимала место между Формулой 1 и Формулой 3.
He was pulled off her by her attendants.
Она отказалась от врачебной помощи и от еды.
Not much after the Belletier job was pulled.
Сразу после ограбления Белотье. Очевидна связь.
IT WAS YOUR HUSBAND WHO PULLED THE TRIGGER.
Это ваш муж спустил курок.
Well, it was pulled by our advertising department.
Повидимому, это сделал отдел рекламы.
They are joined one to another. They stick together, so that they can't be pulled apart.
(41 9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
We have often, despite our diversity, despite endemic hatreds, pulled together to face a common enemy.
Мы часто, несмотря на наши различия, вопреки присущей нам ненависти, собирались вместе перед лицом общего врага.
So, he pulled me up, and I was fine.
А потому он меня вытянул, но со мной всё было в порядке.
My pipe is out. Mrs. Hall was pulled up suddenly.
Моя труба выходит. Миссис Холл был подъехал внезапно.
She probably drowned or was pulled away by the current.
утонула или её смыло течением.
His body was pulled out of the river this morning.
Его тело выловили сегодня утром.
He pulled over.
Он остановил автобус.
But the French people pulled themselves together and turned out to vote in much greater numbers than anyone expected.
Но французский народ собрался и проголосовал гораздо большим числом, чем кто либо ожидал.
It was the only thing that could have pulled him up.
Это было единственное, что могло бы вытащил его.
Something was pulled from the fur and transferred onto other objects.
Нечто забирается из меха и передаётся в другие объекты.
I pulled out before there was a scandal that would have...
Я уехала до того, как мог бы разразиться скандал...
I pulled them aside.
и поговорить с ними.
I pulled a muscle.
Я потянул мышцу.
I pulled a muscle.
Я растянул мышцу.
He pulled the rope.
Он дёрнул за верёвку.
He pulled the rope.
Том потянул за верёвку.
Klava pulled everybody's leg.
Клава вешала всем лапшу на уши.
Tom pulled the trigger.
Том дёрнул рубильник.
Tom pulled the trigger.
Том нажал на курок.
Tom pulled a muscle.
Том потянул мышцу.
Tom pulled the rope.
Том дёрнул за верёвку.
Tom pulled a lever.
Том потянул рычаг.
She pulled a rope.
Она потянула за верёвку.
Tom pulled Mary's hair.
Том дёрнул Мэри за волосы.
I pulled the lever.
Я дёрнул за рычаг.
I pulled the lever.
Я потянул за рычаг.
I pulled the rope.
Я вытащил верёвку.
I pulled the rope.
Я потянул за верёвку.
Systrom pulled me intoů
Systrom притянул меня в...
The horses pulled harder.
Лошади пошли тяжелее.
Somebody pulled my tail.
Ктото схватил меня за хвост!
Who pulled me out?
Кто меня вытащил?
She pulled herself through.
Она сама себе помогла.

 

Related searches : Pulled Together - Was Pulled - Pulled Oneself Together - Was Pulled Out - Was Pulled Forward - Was Put Together - Was Together With - Pulled Over - Pulled Back - Pulled Away - Pulled Through - Pulled Apart - Pulled From