Translation of "way more time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's no way to waste more time than by learning Esperanto.
Нет способа растратить впустую больше времени, чем изучая эсперанто.
Part of the reason is they've got way more choices than they used to, and way less time.
Отчасти, причина в том, что у них больше выбора, чем было раньше, а времени меньше.
Interpersonal issues out of the way, Weisweiler had more time again for team building.
Межличностные проблемы отошли в сторону, и у Вайсвайлера было больше времени на работу над командой.
The way he spends more time on your school festival than his graduation exhibition,
Сейчас он тратит больше времени в твоей школе, готовясь к празднику, чем на собственное обучение.
One can not come more more time and more time Rabbi Shimon
Один не может прийти еще больше времени и больше времени, рабби Шимон
In contrast, coal prices are more stable, and may remain that way for a long time.
В отличие от этого, цены на уголь являются более устойчивыми, и могут оставаться такими на протяжении долгого времени.
The cards are dealt the other way now, and for the last time no more shuffling.
Карты опять легли подругому, но довольно сюсюканья!
It's way more energetic.
Он обладает гораздо большей энергией.
One more time.
Ещё раз.
One more time!
Ещё раз!
One more time?
Ещё разок?
One more time?
Ещё раз?
One more time.
Повторяем сцену.
One more time.
Ещё разок.
One more time.
Еще раз.
One more time.
Добре.Отначало.
It's more fun this way.
Так забавнее.
It's more fun that way.
Но это не так плохо.
Maybe it s time for me to face that reality in a way that won t hurt me even more.
Быть может, пришло время, когда я должна принять действительность так, чтобы мне не было ещё больнее.
As time passes, the coming of the single currency and the way that the euro has been implemented is generating more and more unease.
По мере того, как идет время, появление единой валюты и способ введения евро вызывают все больше и больше беспокойства.
A way that is perhaps more real, more honest.
Жизнью, возможно, более реальной, более честной.
It's not, but the point is we got way more than ten solutions and way more than ten juristics and way more than ten scientific theories.
Предположим я имею в колоде 52 карты и я собираюсь выбрать комбинации 20 карт из них.
I need more time.
Мне нужно больше времени.
Tom needs more time.
Тому нужно больше времени.
We need more time.
Нам нужно больше времени.
Give me more time.
Дай мне больше времени.
Give me more time.
Дайте мне больше времени.
There's no more time.
Времени уже нет.
Tom needed more time.
Тому нужно было больше времени.
They need more time.
Им нужно больше времени.
I needed more time.
Мне нужно было больше времени.
I wanted more time.
Мне нужно было больше времени.
We'll need more time.
Нам нужно будет больше времени.
( One More Time, OK?
( One More Time, OK?
I've no more time.
У меня нет больше времени.
We needed more time.
Нам нужно было больше времени.
Some more time passes.
Проходит ещё какое то время.
One more time now.
Ещё раз.
I need more time.
Та еще работа для адвоката.
Just one more time.
Только один разок.
We'd lose more time.
Мы потеряем много времени
Next time? Do what my way?
Спасибо за доверие, Джилл.
That's one way to kill time.
Да, каждое воскресенье. Хороший способ провести время.
All the time go that way.
Все время прямо.
Any time I caught myself thinking negatively, I would rephrase the thought in a way that was more positive.
Всякий раз, как я ловил себя на отрицательной мысли, то переиначивал её на более положительный лад.

 

Related searches : Way More - More Time - More Natural Way - More Effective Way - Way Much More - More Comprehensive Way - More Comfortable Way - More Meaningful Way - More Direct Way - Way More Than - A Way More - Is Way More - Way More Important - More Efficient Way