Translation of "more direct way" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Direct us on to the Straight Way,
Веди (Ты) нас Прямым Путем,
Direct us on to the Straight Way,
Веди нас по дороге прямой,
Direct us on to the Straight Way,
Первое подразумевает обращение в ислам и отречение от всех других вероисповеданий, а второе изучение законов религии и претворение их в жизнь на практике. Эта молитва является одной из самых полезных, глубоких и всесторонних молитв в исламе.
Direct us on to the Straight Way,
Веди нас прямым путем,
Direct us on to the Straight Way,
Веди нас прямым путём истины, блага и счастья,
Direct us on to the Straight Way,
веди нас прямым путем,
Direct us on to the Straight Way,
Направь прямой стезею нас,
Direct us on to the Straight Way,
Веди нас путём прямым,
Steven Yeah, because in fact, Mondrian did start out replicating nature in a much more direct way.
(М) Да, ведь поначалу Мондриан (М) копировал природу почти (М) напрямую.
Slighting public opinion in so direct a way will have more far reaching implications for Hong Kong's future.
Такое открытое пренебрежение общественным мнением будет иметь гораздо более далеко идущие последствия для будущего Гонконга.
and we're able to inhabit this space in a much more direct way than in the previous paintings
(М) Эту ключевую проблему Возрождения (М) художники потом будут решать на протяжении нескольких столетий.
Beti Ellerson (BE) Because in African cinema, I find a direct way of connecting with African affairs in a more realistic and profound way.
Beti Ellerson (BE) Потому что в африканском кинематографе я нахожу ясный способ связаться с событиями в Африке в более реалистичном и полном ключе.
Male It does so in a very direct way.
(М) И она делает это напрямую.
More and more foreign direct investment has been focused on tourism.
Всё больше иностранных инвестиций сосредоточивается на туризме.
Who, after Allah, can direct him to the Right Way?
Кто же его наставит на истинный путь кто сможет сделать это после Аллаха после того, как Аллах заблудил его ?
Who, after Allah, can direct him to the Right Way?
Кто же его поведет после Аллаха?
Who, after Allah, can direct him to the Right Way?
Никто не сможет помочь таким людям, если Сам Аллах закрыл для них двери, выводящие человека на прямой путь, и обрек их на вечное заблуждение. Но Аллах не поступил с ними несправедливо они сами были несправедливы к себе, и их злодеяния отдалили их от милости Аллаха.
Allah does not direct the disobedient to the right way.
Ведь Аллах не ведет прямым путем людей нечестивых.
Who, after Allah, can direct him to the Right Way?
Кто же наставит его на прямой путь после Аллаха?
Allah does not direct the disobedient to the right way.
Аллах не ведёт по прямому пути тех, кто вышел из повиновения Ему!
Who, after Allah, can direct him to the Right Way?
Так кто же наставит его на прямой путь после того, как Аллах отвернулся от него?
Allah does not direct the disobedient to the right way.
Ведь Аллах не ведет прямым путем нечестивцев.
Who, after Allah, can direct him to the Right Way?
Кто же наставит его на прямой путь после того, что сделал с ним Аллах?
Who, after Allah, can direct him to the Right Way?
Кто ж после Господа укажет ему путь?
Who, after Allah, can direct him to the Right Way?
Кто, кроме Бога, поставит его на прямой путь?
Rouhani was more direct during his 2013 presidential campaign.
Во время президентской кампании 2013 года Роухани выражал свои мысли более открыто.
Here we're going to use a more direct application.
Здесь мы поговорим о более прямом применении.
Other types of prototyping can involve more direct interaction.
Другие виды моделирования могут включать в себя больше взаимодействия.
Allah does not direct the evil doers to the Right Way.
И Аллах не ведет (прямым путем) людей непокорных!
Allah does not direct such evildoing folk to the Right Way.
И Аллах не ведет (прямым путем) людей, которые являются злодеями которые причинили себе вред неверием и многобожием !
Allah does not direct the evil doers to the Right Way.
Аллах ведь не ведет прямо народ нечестивый!
Allah does not direct such evildoing folk to the Right Way.
Аллах не ведет прямо народ нечестивый!
Allah does not direct such wrong doers to the Right Way.
Аллах не ведет людей неправедных!
Allah does not direct such evildoing folk to the Right Way.
Такие люди не имеют оправдания, поскольку прежде им уже предлагали принять ислам и показывали веские доказательства его истинности.
Allah does not direct the evil doers to the Right Way.
Аллах не ведет прямым путем людей нечестивых.
Allah does not direct such evildoing folk to the Right Way.
Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
Allah does not direct such wrong doers to the Right Way.
Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
Allah does not direct the evil doers to the Right Way.
Ведь Аллах не ведёт по прямому пути тех, которые не повинуются Ему.
Allah does not direct such evildoing folk to the Right Way.
Аллах не ведёт на прямой путь тех, которые упорствуют в своей нечестивости.
Allah does not direct such wrong doers to the Right Way.
Ведь Аллах не направляет к прямому пути нечестивцев!
Allah does not direct such evildoing folk to the Right Way.
Аллах не направит на прямой путь нечестивцев.
Allah does not direct such evildoing folk to the Right Way.
Поистине, по верному пути Аллах неправедных не направляет.
Allah does not direct such wrong doers to the Right Way.
Неправедных не поведет Аллах по верному пути.
Allah does not direct the evil doers to the Right Way.
Бог не руководитель законопреступному народу.
Allah does not direct such evildoing folk to the Right Way.
Бог не руководитель нечестивых.

 

Related searches : Direct Way - More Direct - Way More - On Direct Way - Most Direct Way - More Direct Link - More Direct Method - More Natural Way - More Effective Way - Way Much More - More Comprehensive Way - Way More Time - More Comfortable Way - More Meaningful Way