Translation of "we all recognize" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
NEW YORK We all recognize today s perils. | НЬЮ ЙОРК Все мы признаем сегодняшние риски. |
Scared? Worried? We feel and recognize them all. | Испуган?Обеспокоен?Мы чувствуем и распознаем все это. |
We recognize that we all share responsibility for each other's security. | Мы признаем, что все мы несем общую ответственность за безопасность друг друга. |
We all recognize the tremendous difficulties and challenges ahead. | Мы все отдаем себе отчет в огромных трудностях и проблемах, лежащих впереди. |
We must recognize, yet again, that we are all in this together. | Мы снова должны признать, что мы все взаимосвязаны в этой проблеме. |
We must all recognize that we are our brothers' and our sisters' keepers. | Мы все должны понять, что мы в ответе за наших братьев и сестер. |
We all recognize that there can be no security without development. | Мы все признаем, что безопасность без развития невозможна. |
We recognize that that outcome requires due reflection from us all. | Мы понимаем, что такое решение заставит всех нас хорошо подумать. |
We all recognize the pressing need to promote a new culture of development. | Мы все признаем насущную необходимость содействовать новой культуре развития. |
And I'm sure that it's something that we all recognize, and we see that it happens. | Я уверен, что мы все это осознаем, и мы видим, что это случается. |
We ask our neighbours to recognize our international borders and we pledge to recognize theirs. | Мы просим наших соседей признавать наши международные границы и обязуемся признавать их границы. |
We didn't recognize each other. | Мы не узнали друг друга. |
We didn't recognize each other. | Мы друг друга не узнали. |
We didn't recognize each other. | Мы друг друга не признали. |
We recognize and welcome that. | Мы признаем и приветствуем этот прогресс. |
We must recognize that in this interdependent and globalized world, all threats are threats to us all. | Мы должны признать, что в этом взаимозависимом и глобализованном мире все угрозы являются нашими общими угрозами. |
To continue that joint forward movement, we must all recognize realistic needs and responsibilities. | Для дальнейшего совместного продвижения вперед мы все должны признать существующие потребности и обязанности. |
We recognize that all cultures and civilizations can contribute to the enrichment of humankind. | Мы признаем, что все культуры и цивилизации могут вносить вклад в обогащение человечества. |
We should recognize that it does not incorporate all that many of you wanted. | Мы должны признать, что в него вошло далеко не все, что мы хотели бы в нем видеть. |
When we recognize that we don't have all the time in the world, we see our priorities most clearly. | Когда мы осознаём, что у нас в запасе ограниченное количество времени, нам яснее всего становятся наши приоритеты. |
Some of the boundaries we recognize. | Некоторые границы мы сможем узнать |
But they have qualities we'd all recognize. | Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем. |
Colombians recognize that all we have is mocking others, ridiculing or being sexist or racist. | Колумбийцы видят, что все, что мы можем, это высмеивать других, быть сексистом или расистом. |
We recognize and value the inputs and involvement of all stakeholders in the development process. | Мы признаем и ценим вклад и усилия всех, кто принимает участие в этом процессе. |
We all recognize today that there can be no genuine peace without a development project. | Все мы должны признать сегодня, что нельзя установить подлинный мир в отсутствие проекта развития. |
We must recognize that these are problems that affect us all and require our concerted efforts. | Мы должны признать, что это именно те проблемы, которые воздействуют на всех нас и требуют от нас приложения совместных усилий. |
We recognize the realities on the ground. | Мы отдаем себе отчет в сложившейся ситуации. |
We recognize results that would be boring. | Мы признаем, что результаты могут быть скучными. |
We recognize them in relation to corporations. | Мы ценим их применительно к корпорациям. |
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons. | Те, которым Мы даровали Писание иудеи и христиане , узнают его пророка Мухаммада (по признакам, которые они читают в своих писаниях), как узнают своих сынов описания ожидаемого пророка полностью соответствуют Мухаммаду . |
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons. | Те, кому Мы даровали книгу, знают это, как знают своих сынов. |
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons. | Те, кому Мы даровали Писание, знают его, как знают своих сыновей. |
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons. | Те из иудеев и христиан, кому Мы даровали Небесное Писание (Тору и Евангелие), знают Мухаммада и истинность ниспосланной ему Книги из этих Писаний, как они знают своих сыновей. |
Those whom We have given the Book recognize him just as they recognize their sons. | Те, которым Мы даровали Писание иудеи и христиане , узнают его пророка Мухаммада (по признакам, которые они читают в своих писаниях), как узнают своих сынов описания ожидаемого пророка полностью соответствуют Мухаммаду . |
So then, how do we track this inventory especially when we recognize that all of this stuff is scattered everywhere? | Так каким же образом cтоит вести учет месторождений? Тем более учитывая их неравномерное распределение по всему миру. |
But we have to recognize that we have those limitations. | Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений. |
Neither the neighbours, nor the friends, no one at all Will recognize me, they won't recognize me... | Neither the neighbours, nor the friends, no one at all Will recognize me, they won't recognize me... |
We all recognize that many speeches have been made here and elsewhere on the issue of development. | Все мы понимаем, что многие выступления, прозвучавшие в этом зале и за его пределами, посвящены вопросу о развитии. |
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their own children. | Те, кому Мы даровали Писание, знают его (Мухаммада или Каабу), как знают своих сыновей. |
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their own children. | Те, кому даровано Нами Писание, знают, что обращение к Кибле в Мекке это истина, и знают, что ты тот посланник, который упомянут в ниспосланных им Писаниях и в которых говорится, что ты молишься, обращаясь в сторону Каабы. |
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their own children. | Те, кому Мы даровали Писание, знают Мухаммада, как знают своих сыновей. |
Now we recognize that there are no limits. | Теперь мы признаем, что таких границ не существует. |
We should recognize it and benefit from it. | Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу. |
We recognize that the disengagement required political boldness. | Но важнее самого размежевания является то, как и в каких условиях оно было осуществлено, а также шаги, которые на ним последуют. |
We recognize equally clearly the principle of accountability. | С неменьшей однозначностью мы поддерживаем и принцип отчетности. |
Related searches : We Recognize - As We Recognize - We Recognize That - We All - We All Three - We All Hope - We All Do - We Urge All - All We Have - We All Share - We All Will - We All Want - We All Know