Translation of "we all recognize" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Recognize - translation : We all recognize - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

NEW YORK We all recognize today s perils.
НЬЮ ЙОРК Все мы признаем сегодняшние риски.
Scared? Worried? We feel and recognize them all.
Испуган?Обеспокоен?Мы чувствуем и распознаем все это.
We recognize that we all share responsibility for each other's security.
Мы признаем, что все мы несем общую ответственность за безопасность друг друга.
We all recognize the tremendous difficulties and challenges ahead.
Мы все отдаем себе отчет в огромных трудностях и проблемах, лежащих впереди.
We must recognize, yet again, that we are all in this together.
Мы снова должны признать, что мы все взаимосвязаны в этой проблеме.
We must all recognize that we are our brothers' and our sisters' keepers.
Мы все должны понять, что мы в ответе за наших братьев и сестер.
We all recognize that there can be no security without development.
Мы все признаем, что безопасность без развития невозможна.
We recognize that that outcome requires due reflection from us all.
Мы понимаем, что такое решение заставит всех нас хорошо подумать.
We all recognize the pressing need to promote a new culture of development.
Мы все признаем насущную необходимость содействовать новой культуре развития.
And I'm sure that it's something that we all recognize, and we see that it happens.
Я уверен, что мы все это осознаем, и мы видим, что это случается.
We ask our neighbours to recognize our international borders and we pledge to recognize theirs.
Мы просим наших соседей признавать наши международные границы и обязуемся признавать их границы.
We didn't recognize each other.
Мы не узнали друг друга.
We didn't recognize each other.
Мы друг друга не узнали.
We didn't recognize each other.
Мы друг друга не признали.
We recognize and welcome that.
Мы признаем и приветствуем этот прогресс.
We must recognize that in this interdependent and globalized world, all threats are threats to us all.
Мы должны признать, что в этом взаимозависимом и глобализованном мире все угрозы являются нашими общими угрозами.
To continue that joint forward movement, we must all recognize realistic needs and responsibilities.
Для дальнейшего совместного продвижения вперед мы все должны признать существующие потребности и обязанности.
We recognize that all cultures and civilizations can contribute to the enrichment of humankind.
Мы признаем, что все культуры и цивилизации могут вносить вклад в обогащение человечества.
We should recognize that it does not incorporate all that many of you wanted.
Мы должны признать, что в него вошло далеко не все, что мы хотели бы в нем видеть.
When we recognize that we don't have all the time in the world, we see our priorities most clearly.
Когда мы осознаём, что у нас в запасе ограниченное количество времени, нам яснее всего становятся наши приоритеты.
Some of the boundaries we recognize.
Некоторые границы мы сможем узнать
But they have qualities we'd all recognize.
Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Colombians recognize that all we have is mocking others, ridiculing or being sexist or racist.
Колумбийцы видят, что все, что мы можем, это высмеивать других, быть сексистом или расистом.
We recognize and value the inputs and involvement of all stakeholders in the development process.
Мы признаем и ценим вклад и усилия всех, кто принимает участие в этом процессе.
We all recognize today that there can be no genuine peace without a development project.
Все мы должны признать сегодня, что нельзя установить подлинный мир в отсутствие проекта развития.
We must recognize that these are problems that affect us all and require our concerted efforts.
Мы должны признать, что это именно те проблемы, которые воздействуют на всех нас и требуют от нас приложения совместных усилий.
We recognize the realities on the ground.
Мы отдаем себе отчет в сложившейся ситуации.
We recognize results that would be boring.
Мы признаем, что результаты могут быть скучными.
We recognize them in relation to corporations.
Мы ценим их применительно к корпорациям.
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons.
Те, которым Мы даровали Писание иудеи и христиане , узнают его пророка Мухаммада (по признакам, которые они читают в своих писаниях), как узнают своих сынов описания ожидаемого пророка полностью соответствуют Мухаммаду .
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons.
Те, кому Мы даровали книгу, знают это, как знают своих сынов.
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons.
Те, кому Мы даровали Писание, знают его, как знают своих сыновей.
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their sons.
Те из иудеев и христиан, кому Мы даровали Небесное Писание (Тору и Евангелие), знают Мухаммада и истинность ниспосланной ему Книги из этих Писаний, как они знают своих сыновей.
Those whom We have given the Book recognize him just as they recognize their sons.
Те, которым Мы даровали Писание иудеи и христиане , узнают его пророка Мухаммада (по признакам, которые они читают в своих писаниях), как узнают своих сынов описания ожидаемого пророка полностью соответствуют Мухаммаду .
So then, how do we track this inventory especially when we recognize that all of this stuff is scattered everywhere?
Так каким же образом cтоит вести учет месторождений? Тем более учитывая их неравномерное распределение по всему миру.
But we have to recognize that we have those limitations.
Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений.
Neither the neighbours, nor the friends, no one at all Will recognize me, they won't recognize me...
Neither the neighbours, nor the friends, no one at all Will recognize me, they won't recognize me...
We all recognize that many speeches have been made here and elsewhere on the issue of development.
Все мы понимаем, что многие выступления, прозвучавшие в этом зале и за его пределами, посвящены вопросу о развитии.
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their own children.
Те, кому Мы даровали Писание, знают его (Мухаммада или Каабу), как знают своих сыновей.
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their own children.
Те, кому даровано Нами Писание, знают, что обращение к Кибле в Мекке это истина, и знают, что ты тот посланник, который упомянут в ниспосланных им Писаниях и в которых говорится, что ты молишься, обращаясь в сторону Каабы.
Those to whom We have given the Book recognize it as they recognize their own children.
Те, кому Мы даровали Писание, знают Мухаммада, как знают своих сыновей.
Now we recognize that there are no limits.
Теперь мы признаем, что таких границ не существует.
We should recognize it and benefit from it.
Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу.
We recognize that the disengagement required political boldness.
Но важнее самого размежевания является то, как и в каких условиях оно было осуществлено, а также шаги, которые на ним последуют.
We recognize equally clearly the principle of accountability.
С неменьшей однозначностью мы поддерживаем и принцип отчетности.

 

Related searches : We Recognize - As We Recognize - We Recognize That - We All - We All Three - We All Hope - We All Do - We Urge All - All We Have - We All Share - We All Will - We All Want - We All Know