Translation of "we are prepared" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Are we prepared? | Мы готовы? |
We are prepared LMAO | Мы готовы ха ха хахаха |
We are prepared for the worst. | Мы готовы к худшему. |
We are prepared to do this. | Мы готовы провести такую работу. |
and we are alert and fully prepared. | и поистине мы вместе должны быть предусмотрительны . |
We are prepared to discuss those issues. | Мы готовы обсуждать все эти вопросы. |
We are prepared to give our share. | Мы готовы внести свою лепту. |
Consequently, we are prepared to support it. | Соответственно, мы готовы поддержать его. |
So are we better prepared than we were in 1918? | Неужели мы лучше подготовлены, чем были в 1918 году? |
Are We Prepared for a Multipolar World Economy? | Готовы ли мы к многополярной мировой экономике? |
How much intolerance are we prepared to tolerate? | Сколько нетерпимости мы готовы вытерпеть? |
We are prepared to engage in such an effort. | Мы готовы вести такую работу. |
We are all prepared and preparing to do more. | Мы все готовы и готовимся сделать гораздо больше. |
We are prepared to participate actively in discussing this matter. | Мы готовы активно участвовать в обсуждении этого вопроса. |
If asked, we are prepared to make difficult choices ourselves. | Если потребуется, мы готовы сами сделать трудный выбор. |
But we are not prepared to rest on this record. | Но мы не собираемся почивать на лаврах. |
We are also prepared to participate in national reconstruction efforts. | Мы также готовы принять участие в усилиях по национальному возрождению. |
We aren't prepared. | Мы не подготовлены. |
We are living under the fear of war and the hospitals are prepared. | А ведь мы живем в страхе, что может случиться война, что, соответственно, обусловливает готовность больниц и госпиталей. |
All the tiny details we have prepared are painful to contemplate. | На все маленькие детали, которые мы приготовили, больно смотреть. |
We are prepared to cooperate with Amnesty International along these lines. | Мы готовы к такого рода сотрудничеству с quot Международной амнистией quot . |
We are prepared to support steps towards implementation of its recommendations. | Мы готовы поддержать шаги в направлении осуществления ее рекомендаций. |
We are prepared to assist the Government in organizing those elections. | Мы готовы оказать данному правительству помощь в организации этих выборов. |
We are prepared to resolve the situation by any means necessary. | Мы готовы разрешить ситуацию любимы способами. |
We have everything prepared. | Всё готово. |
are you well prepared? | ты готов? |
We are prepared to participate fully in the Commission's discussions in 2006. | Мы готовы всемерно участвовать в обсуждениях в Комиссии в 2006 году. |
We are prepared actively to participate in the discussions on this question. | Мы готовы активно участвовать в обсуждениях по данному вопросу. |
We are prepared to work in this working group towards that end. | Ради этих целей мы готовы работать в этой рабочей группе. |
We are prepared to be among the sponsors of such a document. | Мы готовы выступить инициатором такого документа. |
We are prepared to provide technical assistance and training in various fields. | Мы готовы предоставить техническую помощь и подготовить кадры в различных областях. |
PR We haven't prepared anything. | ПР Вообще то мы больше ничего не подготовили. |
We prepared for an attack. | Мы приготовились к нападению. |
We prepared for an attack. | Мы приготовились к атаке. |
We have to be prepared. | Мы должны быть готовы. |
We have to be prepared. | Мы должны быть подготовлены. |
We have to be prepared. | Мы должны быть готовыми. |
We have to be prepared. | К этому надо готовиться. |
On the contrary, we are quite prepared to make whatever contribution we can to its improvement. | Напротив, мы и сами готовы внести любой вклад в совершенствование ее деятельности. |
We reiterate that we are prepared to work for its extension for the longest possible period. | Мы еще раз заявляем о своей готовности работать на благо его продления на как можно более длительный период. |
We are prepared to provide guarantees to the Armenian population of Nagorny Karabakh. | Мы готовы дать гарантию безопасности армянскому населению Нагорного Карабаха. |
We are prepared to receive their delegation as early as this coming week. | Мы готовы принять их делегацию уже на предстоящей неделе. |
We are prepared to fly this on Mars, rewrite the textbook about Mars. | Мы готовы пролететь над Марсом, переписать его историю. |
I prepared 18 minutes of presentation we are going to do in eight. | Я приготовил презентацию на 18 минут нам надо уложиться в восемь. |
Are you prepared for that? | Вы готовы к этому? |
Related searches : We Prepared - We Had Prepared - We Have Prepared - Are Already Prepared - They Are Prepared - Are Currently Prepared - Are Being Prepared - Accounts Are Prepared - You Are Prepared - Are Prepared For - Are We - We Are