Translation of "we asked" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We got what we asked for. | Мы получили то, о чём просили. |
When we saw that, we asked | Когда мы узнали об этом, мы задали вопрос |
Then we asked them, | Затем мы спросили |
We did what you asked. | Мы сделали то, о чём ты просил. |
We did what you asked. | Мы сделали то, о чём вы просили. |
We should've asked more questions. | Нам надо было задать больше вопросов. |
We asked everybody to leave. | Мы попросили всех уйти. |
We asked everybody to help. | Мы попросили всех помочь. |
We do everything we're asked. | Мы делаем всё, о чём нас просят. |
We asked Tom some questions. | Мы задали Тому несколько вопросов. |
We asked Tom about that. | Мы спросили об этом Тома. |
We asked them the question. | Мы задали им вопрос |
We asked around. No trace. | Все обегал не нашел. |
We haven't been asked yet. | Ты даже не спросил. |
We haven't asked your opinion. | Мы не спрашивали вашего мнения. |
We did what you asked. | Мы сделали то, о чём ты нас просила. |
We haven't asked for questions. | Мы не просили вопросов. |
What if we asked her? | Вот и узнаем. |
'When shall we meet?' asked Varenka. | Когда же увидимся? спросила Варенька. |
We asked him to come again. | Мы попросили его приходить ещё. |
We asked him to come again. | Мы попросили его, чтобы он приходил ещё. |
He asked us what we wanted. | Он спросил нас, чего мы хотим. |
He asked that we be silent. | Он попросил нас быть потише. |
He asked that we be silent. | Он попросил нас посидеть тихо. |
Tom asked us what we wanted. | Том спросил нас, чего мы хотим. |
We asked everybody the same question. | Мы задавали всем один и тот же вопрос. |
We asked Tom about the list. | Мы спросили Тома про список. |
We asked the Russians for 40,000. | Мы просили русских о 40 тысячах. |
We asked them to tax us | Мы тоже попросили их брать с нас налоги. |
We asked around, and nobody knew. | Мы спрашивали окружающих, но никто не знал. |
And then we asked them again, | Потом мы их снова спросили |
We asked Mitch to come over. | Да, мы пригласили Митча. |
We asked nothing of each other. | Мы ничего не спрашивали друг о друге. Я ни разу не поцеловал ее. |
We asked if we might smoke during the break. | Мы спросили, можем ли мы курить во время перерыва. |
Say Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do. | Скажи Вас (о, многобожники) не спросят о том, что мы (верующие) согрешили о наших грехах , и нас не спросят о том, что вы делаете (потому что мы отрекаемся от вас и вашего неверия) . |
Say Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do. | Скажи Вас не спросят о том, что мы согрешили, и нас не спросят о том, что вы делаете . |
Say Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do. | Не придавайте значения тому, что мы совершали раньше, и пусть наши поступки не мешают вам сделать правильный выбор. Не пытайтесь понять, что в действительности движет людьми, и принимайте их деяния такими, какими вы их видите. |
Say Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do. | Скажи Вас не спросят о грехах, которые мы совершили, а нас не спросят о том, что совершаете вы . |
Say Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do. | Скажи им (о пророк!) Вас не спросят о наших прегрешениях, и нас не спросят о том, что вы творили! |
Say Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do. | Скажи Вас не призовут к ответу за наши грехи, а нас не призовут к ответу за ваши деяния . |
Say Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do. | Скажи Не спросят вас о наших прегрешеньях И нас не спросят, что творите вы . |
Say Ye will not be asked of what we committed, nor shall we be asked of what ye do. | Скажи С вас не спросят за наши грехи, а с нас не спросят за ваши дела . |
And we asked them these questions, and we asked those questions of science graduates, and they couldn't answer them. | Мы задали выпускникам, изучавшим естественные науки, эти же вопросы. Они не смогли ответить. |
'We'll come. Shall we?' she asked Sviyazhsky. | Мы пойдем. |
We asked two specialists for their opinion. | Мы спросили мнение двух специалистов. |
Related searches : We Asked You - We Asked Whether - We Have Asked - We Asked For - We Are Asked - We Asked Ourselves - We Were Asked - We Asked About - Next We Asked - If Asked - Get Asked - Were Asked - Are Asked