Translation of "conclude from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What do you conclude from that?
Что вы заключили из этого?
What do you conclude from that?
Какой вывод вы из этого сделали?
From this you can conclude that feminism is still necessary.
Из этого можно сделать вывод, что феминизм всё ещё необходим.
From this data it is possible to conclude several points
Опираясь на эти данные, можно сделать несколько выводов
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking.
Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления.
So what? Conclude.
А чего ты хочешь?
So just to conclude what are the take home messages from this?
Итак, чтобы подвести итог в чем урок этого всего?
I want to conclude.
Я бы хотел подвести итог.
From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity.
Из этой неопределенности можно сделать вывод, что Запад это не географическое образование.
What, then, should we conclude from the Fed s decision not to raise interest rates?
Какие же тогда выводы мы можем сделать из решения ФРС не повышать учётную ставку?
Don't conclude from this that liars are hard to spot and difficult to unmask.
Не стоит из этого делать вывод, что лжецов сложно заметить и трудно разоблачить.
formula_37 from which we conclude by cross multiplication that formula_38 and finally that formula_39.
В алгебре применяется следующее формальное определение Пусть formula_38 группоид и formula_39.
Shall we conclude our game?
Доиграем нашу партию?
Let me conclude with this thought.
Позвольте мне в заключение высказать одну мысль.
Let me conclude with this picture.
Позвольте мне закончить на этой фотографии.
Here's how I want to conclude.
И вот как я хочу завершить.
My reaction was, OK, if this is the whole statement, what can I conclude from it?
Моя первая реакция была если это утвержение, то что можно из него вывести?
Trade negotiations are hard enough to conclude.
Торговые переговоры довольно трудно завершить.
I conclude by quoting the Secretary General
В заключение я хотел бы привести выдержку из доклада Генерального секретаря
Let me conclude by stating the obvious.
Позвольте мне завершить свое выступление повторением очевидного факта.
Now to conclude, how does that happen?
И, чтобы закончить, как это происходит?
After a short pause he said, 'I may conclude from your words that a divorce could be obtained.
Постояв немного молча, он сказал Из слов ваших я могу заключить, следовательно, что совершение развода возможно.
Both simple citizens and the majority of politicians couldn t conclude anything unambiguous from the speech of the President.
Ни обычные граждане, ни большинство политиков не смогли сделать каких либо недвусмысленных заключений из речи президента.
Mr. TATTENBACH (Costa Rica) (interpretation from Spanish) Yes, Mr. President, I shall conclude my statement at this point.
Г н ТАТТЕНБАХ (Коста Рика) (говорит по испански) Да, г н Председатель, на этом я и завершу свое выступление.
I wish to conclude by quoting from the report that deals with the Secretary General apos s recommendations
В заключение мне хотелось бы процитировать отрывок из доклада, который касается рекомендаций Генерального секретаря
Some people conclude that markets are simply irrational.
Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны.
So I want to conclude with two things.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами.
I conclude by referring to Security Council reform.
В заключение я хотел бы затронуть вопрос о реформе Совета Безопасности.
The project was scheduled to conclude in December.
Этот проект планируется завершить в декабре месяце.
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR
IX. Полномочия по ведению переговоров и заключению соглашений
Phase II will conclude on 24 February 1995.
Второй этап должен завершиться 24 февраля 1995 года.
Phase III will conclude on 31 March 1995.
Этап III должен завершиться 31 марта 1995 года.
I want to conclude with a music video.
Хочу закончить этим музыкальным видео.
I'd like to conclude by saying something ... (Applause)
Я бы хотел закончить... (Аплодисменты)
So I want to conclude with two things.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами. Я хочу завершить, выразив беспокойство.
The Sixth Framework Programme will conclude in 2006.
Кроме того, средние и малые предприятия зачастую страдают от затрудненного доступа к венчурному капиталу.
Let me conclude by mentioning the support we have received from the Secretariat and from the Office of the President of the General Assembly.
Позвольте мне завершить свое выступление словами благодарности за поддержку, которую мы получили от Секретариата и Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи.
And from all of this, I can only conclude that people, not just students, are really hungry for this.
Из всего этого я могу лишь сделать вывод, что многие, и не только школьники, изголодались по таким вещам.
They're asking, OK, if we know that to be true, which of these statements can we conclude from that?
Нам говорят если известно что все это верно, то какое из утверждений ниже мы можем отсюда вывeсти?
And from all of this, I can only conclude that people, not just students, are really hungry for this.
Вот уж чего не ожидал... Из всего этого я могу лишь сделать вывод, что многие, и не только школьники, изголодались по таким вещам.
Parents living apart from their children are entitled to conclude written agreements on the arrangements for exercise of parental rights.
Родители, проживающие отдельно от детей, вправе заключить в письменной форме соглашение о порядке осуществления родительских прав.
And there's not a lot that I could conclude from it unless they told me that this indeed was true.
И из него не много можно было бы вывести, если мне не сказали бы что оно точно верно.
We therefore conclude the universe is not a fluctuation.
Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация.
Accession negotiations for Austria, Norway, Sweden and Finland conclude.
Завершились переговоры о вступлении Австрии, Норвегии, Швеции и Финляндии в ЕС.
To conclude, opportunities for positive change are within reach.
В заключение я хотел бы отметить, что есть возможности для осуществления позитивных перемен.

 

Related searches : We Conclude From - Conclude From This - I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction - Conclude About - Conclude Treaty - Therefore Conclude - Might Conclude - Conclude Discussion - Conclude Partnership - Conclude Settlement - Cannot Conclude