Translation of "we deem appropriate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appropriate - translation : Deem - translation : We deem appropriate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot | е) любое другое средство защиты, которое Суд сочтет надлежащим quot . |
(e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot | е) любое другое средство правовой защиты, которое Суд сочтет надлежащим quot . |
(d) Such other accounts as the Council shall deem appropriate and necessary. | d) такие другие счета, которые Совет считает целесообразными и необходимыми. |
(d) Such other Committees as the Council shall deem appropriate and necessary. | d) такие другие комитеты, которые Совет считает целесообразными и необходимыми. |
(e) (d) Such other accounts as the Council shall deem appropriate and necessary. | с) d) такие другие счета, которые Совет считает целесообразными и необходимыми. |
(vi) Gather, by the means it considers appropriate, any information it may deem relevant | vi) собирать с использованием методов, которые она сочтет целесообразными, любые сведения, которые, по ее мнению, относятся к делу |
Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules. | Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила. |
We deem it appropriate in order to facilitate the work of the Court to accede to the requests contained in paragraph 255 of the report. | Мы считаем, что для облегчения работы Суда следует удовлетворить запросы, содержащиеся в пункте 255 доклада. |
The designated members may decide to conduct hearings in connection with the inquiry as they deem it appropriate. | Назначенные члены Комитета могут принять решение провести слушания в связи с расследованием так, как они сочтут это целесообразным. |
We also deem it helpful for the President to attend, whenever appropriate, meetings of the regional groups to brief them on matters of specific interest to them. | Мы также считаем, что Председателю будет полезно присутствовать, когда это необходимо, на заседаниях региональных групп, с тем чтобы информировать их о вопросах, представляющих для них интерес. |
We behold in you no merit above us nay, we deem you liars. | И более того, мы, думаем, что вы лжете (в своих утверждениях) . |
We behold in you no merit above us nay, we deem you liars. | Мы не видим, чтобы вы чем либо превосходили нас. Напротив, мы считаем вас лжецами . |
We behold in you no merit above us nay, we deem you liars. | Мы видим, что за тобой следовали только самые презренные из нас и что вы не обладаете никаким превосходством над нами. Мы думаем, что вы лжецы . |
We behold in you no merit above us nay, we deem you liars. | Мы не видим, чтобы вы чем либо превосходили нас, напротив, думаем, что вы лжецы . |
We behold in you no merit above us nay, we deem you liars. | И мы не видим за тобой Над нами никакого превосходства. Мы думаем увы! что вы лжецы . |
www.ecomon.kg DEEM MECD | www.ecomon.kg ДЭП МЭиЧС КР |
(b) The competent authorities of both States Parties agree, subject to such conditions as those States Parties may deem appropriate. | b) компетентные органы обоих Государств участников достигли согласия на таких условиях, которые эти Государства участники могут счесть надлежащими. |
But it is just as essential that developing countries maintain an appropriate degree of policy autonomy in managing capital flows and choosing whatever capital account regime they deem appropriate. | Но не менее важно обеспечить, чтобы развивающиеся страны сохраняли за собой соответствующую степень автономии в политике при управлении потоками капиталов и выборе подходящего для них режима счета операций с капиталом. |
We thus deem it necessary for this initiative to be strengthened. | Поэтому мы считаем необходимым укрепить эту инициативу. |
We deem it naught but a conjecture, and we are by no means convinced. | Такой была ваша благодарность?! После упоминания о поведении неверующих в этом мире, Всевышний Аллах поведал об их судьбе в жизни будущей и сказал |
We deem it naught but a conjecture, and we are by no means convinced. | Мы полагаем, что это всего лишь предположения. Мы не имеем твердой убежденности . |
We deem it naught but a conjecture, and we are by no means convinced. | Мы полагаем, что наступление Судного часа лишь предположение, но мы не уверены, что он настанет! |
We deem it naught but a conjecture, and we are by no means convinced. | Мы полагаем, что это всего лишь догадки, и мы не уверены в том, что он настанет . |
Other delegates, in line with General Assembly resolution 57 270 B, did not deem it appropriate to apply a uniform approach. | Другие делегации, в соответствии с позицией, выраженной в резолюции 57 270 В Генеральной Ассамблеи, сочли нецелесообразным применять единообразный подход. |
Kazakhstan has welcomed concrete steps in this field and supported the creation of the Office of Internal Oversight Services, and we deem it appropriate that such efforts be continued. | Казахстан приветствует конкретные шаги в этой области, поддерживает предложение о создании Службы внутреннего надзора и считает целесообразным продолжать усилия в этом направлении. |
www.ecomon.kg DEEM MECD KR. | www.ecomon.kg ДЭП МЭиЧС КР |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them. | Неужели они неверующие думают, что то, чем Мы поддерживаем их (в этом мире) (даруя) из богатства и сыновей, |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them. | Думают ли они, что то, чем Мы помогаем им из богатства и сынов, |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them. | Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями, |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them. | Неужели эти неповинующиеся воображают, поскольку Мы оставляем их наслаждаться теми благами, которые Мы им даровали, из имущества и сыновей, |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them. | Неужели они думают, что, поддерживая их богатством и потомством, |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them. | Ужель они воображают, Что, дав богатства им и сыновей, |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them. | Не думают ли они, что Мы тем, в чём даем им избыток, имуществом, детьми, |
In response to your request, we agreed to speak afterwards, although we do not fully understand or share the arguments that we have heard, which apparently prevent Member States from speaking at the time they deem most appropriate. | В ответ на Вашу просьбу мы договорились выступить после этого, хотя мы не полностью понимаем или разделяем услышанные нами доводы, которые, очевидно, не дают возможности государствам членам выступать тогда, когда они считают это целесообразным. |
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? | Неужели они эти многобожники думают, что Мы не слышим их тайны то, что в их душах и скрытые беседы? |
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? | Или думают они, что Мы не слышим их тайны и переговоры? |
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? | Неужели они полагают, что Мы не слышим их секретов и тайных переговоров? О нет! |
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? | Или думают они, что Мы не ведаем их тайны, когда они договариваются строить против него козни, и их скрытых разговоров о непризнании истины?! |
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? | Или же они полагают, что Мы не ведаем их тайн и сокрытых переговоров? |
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? | Иль думают они, что Мы не слышим Их тайны и секретные беседы? |
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? | Не думают ли они, что Мы не слышим их тайн и скрытных разговоров их? |
We therefore deem it important to maintain confidence building measures in this item. | Поэтому мы считаем важным сохранение мер доверия в этом пункте. |
We also deem it appropriate to appeal for more significant contributions to the Secretary General's Trust Fund, which seeks to help States to refer their disputes to the International Court of Justice. | Нам также представляется целесообразным призвать к внесению более существенных взносов в Целевой фонд Генерального секретаря, который призван помогать государствам в передаче их споров в Международный Суд. |
To this end, we deem it appropriate to draw attention to a number of fundamental political and international legal aspects of the Russian Federation apos s participation in peacemaking activity within CIS. | В этих целях мы считаем своевременным обратить внимание на ряд принципиальных политических и международно правовых моментов участия Российской Федерации в миротворческой деятельности в СНГ. |
However, we deem it essential that efforts be undertaken in other areas as well. | Однако мы считаем, что необходимо предпринимать усилия и в других областях. |
Related searches : Deem Appropriate - We Deem - Shall Deem Appropriate - May Deem Appropriate - You Deem Appropriate - Deem It Appropriate - Deem As Appropriate - We Deem That - We Deem Necessary - We Appropriate - We Would Appropriate - Deem Important