Translation of "we draw attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Draw - translation : We draw attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't draw attention to yourself. | Не привлекай к себе внимание. |
Don't draw unwanted attention to yourself. | Не привлекай ненужное внимание к себе. |
Don't draw unwanted attention to yourself. | Не привлекайте лишнее внимание. |
Now I will draw their attention. | Сейчас я их уведу. |
She wears flamboyant clothes to draw attention. | Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание. |
Like you want to draw attention to it. | Что мне делать, когда я чувствую, что моё страстное стремление видеть, пробуждаться стало меньше, чем было прежде из за того, что я почувствовал удовлетворение и умиротворённость . |
why do you draw attention to characters' hands? | Почему вы заостряете внимание на руках персонажей? |
We therefore wish to draw the attention of UN Member States to the need for | В связи с этим мы хотим обратить внимание государств членов на необходимость |
quot In this connection, we wish to draw your attention to information we received regarding the following persons | В этой связи мы хотим привлечь Ваше внимание к полученной нами информации, касающейся следующих лиц |
Let me here draw attention to two specific issues. | Позвольте мне здесь обратить ваше внимание на два конкретных вопроса. |
It would be enough to draw attention to it. | Было бы достаточно привлечь внимание. |
We would like to draw special attention to the following recommendations contained in the draft resolution. | Мы хотели бы обратить особое внимание на следующие рекомендации, содержащиеся в проекте резолюции. |
In response, the Secretary General proposes to draw attention to | В ответ на это Генеральный секретарь предлагает обратить внимание на следующее |
His delegation wished to draw attention to three disturbing trends. | 16. Его делегация хотела бы обратить внимание на три вызывающих беспокойство тенденции. |
Use the flowers to draw the attention of the parasprites! | Цветы привлекут внимание параспрайтов. |
So modestly that you are clothed, you always draw attention... | Так скромно, что глаз от тебя не отвести... |
Surely Flambeau wouldn't draw attention to himself in that way? | Наверняка Фламбо бы не стал так привлекать к себе внимание? |
But, first, we would like to draw the attention of the Security Council to some principled conclusions. | Но прежде мы хотели бы обратить внимание членов Совета Безопасности на ряд принципиально важных выводов. |
For the purposes of this debate, I would like to draw attention to four key protection gaps, which we believe demand the Council's immediate attention. | С учетом целей этого обсуждения я хотел бы обратить внимание на четыре ключевые проблемы в области защиты, которые, как мы считаем, требуют приоритетного внимания Совета. |
This is the proposal for adaptation to present circumstance that we draw to the Assembly apos s attention. | Мы вносим это предложение на рассмотрение применительно к нынешним условиям и предлагаем его вниманию Ассамблеи. |
We wish to draw special attention to the need for appropriate measures to ensure the safety of personnel. | Мы должны уделить необходимое внимание разработке мер по обеспечению безопасности персонала. |
Anyone attempting to draw attention to such facts is routinely suppressed. | Любой, кто пытается привлечь внимание к подобным фактам, подавляется в обычном порядке. |
BL Daphne, if I may draw your attention to one thing. | БЛ Дафна, хочу привлечь ваше внимание вот еще к чему |
Twitter users also draw attention to some of the Kuna's handicrafts | Вечнозелёные леса индейцев куна, мола, Панама. |
I wish to draw attention to climate change and atmospheric warming. | Я хотел бы обратить внимание на изменение климата и потепление атмосферы. |
My country was the first to draw attention to the problem. | Моя страна была первой, которая обратила внимание на эту проблему. |
First I want to draw your attention to these two chronometers. | Для начала позвольте обратить ваше внимание на эти два хронометра. |
We draw lots. | Пусть все решает жребий. |
We would draw the Council's attention to this situation, which directly threatens our efforts to consolidate peace in Burundi. | Мы хотели бы привлечь внимание Совета к этой ситуации, которая ставит под прямую угрозу наши усилия по укреплению мира в Бурунди. |
In this context, we draw the international community apos s attention to the difficult position of the Bosnian Government. | В этом контексте мы обращаем внимание международного сообщества на сложное положение боснийского правительства. |
It starts out slow and normal, which doesn't draw the judges' attention. | Он начинает медленно и нормально петь, не привлекая внимание судей. |
Finally, allow me to draw the Assembly's attention to a Croatian initiative. | Наконец, позвольте привлечь внимание Ассамблеи к инициативе Хорватии. |
I am writing you to draw your attention to these deplorable attacks. | Этим письмом я хочу обратить Ваше внимание на эти опасные нападения. |
This is a technique, this is a way to draw others attention | Это техника. Это способ привлечь внимание окружающих Я хочу покончить с собой . |
We wish to draw attention to certain questions relating to the implementation of the decisions taken at the Cairo Conference. | В этом контексте хотелось бы привлечь внимание к некоторым вопросам, связанным с реализацией решений Каирской конференции. |
We would like to draw attention to two lessons in particular which have been of great significance to our countries. | Мы хотели бы обратить внимание на два урока, которые имели особенное значение для наших стран. |
We also wish to draw attention to the serious distortions created by maximum and minimum ceiling and floor assessment rates. | Мы хотели бы также привлечь внимание к серьезным искажениям, порождаемым наличием максимальных и минимальных верхних и нижних предельных ставок начисленных взносов. |
So we can draw let me draw a diameter line. | Таким образом мы можем начертить линию диаметра. |
The summit in Johannesburg can draw the world's attention to these pressing problems. | Саммит в Йоханнесбурге может привлечь внимание всего мира к этим, требующим настоятельного решения, проблемам. |
Unfortunately, they do not draw the same attention as the mischief of scoundrels. | К сожалению, они не привлекают такого же внимания, как выходки негодяев . |
Before concluding, I would like to draw your attention to the DPRK issue. | Прежде чем завершить, я бы хотел привлечь ваше внимание к проблеме КНДР. |
I wish to draw attention to what I regard as a special topic. | Я привлекаю внимание уважаемых делегатов, как мне кажется, к особой теме. |
In this respect, I would like to draw your attention to the following. | В этой связи мне бы хотелось обратить ваше внимание на следующее. |
I would like to draw the attention of representatives to operative paragraph 4. | Я хотел бы обратить внимание представителей на пункт 4 постановляющей части. |
A press release could also be issued and draw attention to this priority. | Можно было бы выпустить пресс релиз, привлекающий внимание к этой приоритетной области. |
Related searches : Draw Attention - Draw More Attention - Draw His Attention - Draw Much Attention - Draw Attention Through - Please Draw Attention - Draw Special Attention - Draw Media Attention - Draw My Attention - Draw Attention To - To Draw Attention - Draw Our Attention - Draw Attention Towards - Draw You Attention