Translation of "to draw attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Draw - translation : To draw attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't draw attention to yourself. | Не привлекай к себе внимание. |
Don't draw unwanted attention to yourself. | Не привлекай ненужное внимание к себе. |
Don't draw unwanted attention to yourself. | Не привлекайте лишнее внимание. |
She wears flamboyant clothes to draw attention. | Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание. |
Like you want to draw attention to it. | Что мне делать, когда я чувствую, что моё страстное стремление видеть, пробуждаться стало меньше, чем было прежде из за того, что я почувствовал удовлетворение и умиротворённость . |
why do you draw attention to characters' hands? | Почему вы заостряете внимание на руках персонажей? |
It would be enough to draw attention to it. | Было бы достаточно привлечь внимание. |
Now I will draw their attention. | Сейчас я их уведу. |
Let me here draw attention to two specific issues. | Позвольте мне здесь обратить ваше внимание на два конкретных вопроса. |
In response, the Secretary General proposes to draw attention to | В ответ на это Генеральный секретарь предлагает обратить внимание на следующее |
His delegation wished to draw attention to three disturbing trends. | 16. Его делегация хотела бы обратить внимание на три вызывающих беспокойство тенденции. |
Use the flowers to draw the attention of the parasprites! | Цветы привлекут внимание параспрайтов. |
Surely Flambeau wouldn't draw attention to himself in that way? | Наверняка Фламбо бы не стал так привлекать к себе внимание? |
Anyone attempting to draw attention to such facts is routinely suppressed. | Любой, кто пытается привлечь внимание к подобным фактам, подавляется в обычном порядке. |
I wish to draw attention to climate change and atmospheric warming. | Я хотел бы обратить внимание на изменение климата и потепление атмосферы. |
My country was the first to draw attention to the problem. | Моя страна была первой, которая обратила внимание на эту проблему. |
First I want to draw your attention to these two chronometers. | Для начала позвольте обратить ваше внимание на эти два хронометра. |
BL Daphne, if I may draw your attention to one thing. | БЛ Дафна, хочу привлечь ваше внимание вот еще к чему |
Twitter users also draw attention to some of the Kuna's handicrafts | Вечнозелёные леса индейцев куна, мола, Панама. |
Finally, allow me to draw the Assembly's attention to a Croatian initiative. | Наконец, позвольте привлечь внимание Ассамблеи к инициативе Хорватии. |
I am writing you to draw your attention to these deplorable attacks. | Этим письмом я хочу обратить Ваше внимание на эти опасные нападения. |
Before concluding, I would like to draw your attention to the DPRK issue. | Прежде чем завершить, я бы хотел привлечь ваше внимание к проблеме КНДР. |
I wish to draw attention to what I regard as a special topic. | Я привлекаю внимание уважаемых делегатов, как мне кажется, к особой теме. |
In this respect, I would like to draw your attention to the following. | В этой связи мне бы хотелось обратить ваше внимание на следующее. |
I would like to draw the attention of representatives to operative paragraph 4. | Я хотел бы обратить внимание представителей на пункт 4 постановляющей части. |
This is a technique, this is a way to draw others attention | Это техника. Это способ привлечь внимание окружающих Я хочу покончить с собой . |
I should like to draw attention to minor changes to the twentieth preambular paragraph. | Я хотел бы обратить внимание на незначительные изменения в двадцатом пункте преамбулы. |
Oblonsky understood that Matthew meant to have a joke and draw attention to himself. | Степан Аркадьич понял, что Матвей хотел пошутить и обратить на себя внимание. |
Here he is,' said the midwife, trying to draw Anna's attention to Alexis Alexandrovich. | Вот он! говорила акушерка, стараясь обратить на Алексея Александровича ее внимание. |
And they should not strike their feet to draw attention to their hidden beauty. | И пусть ногой об пол не бьют, Чтоб обнаружились те из их красот, Которые сокрыты (их одеждой). О вы, кто верует! |
I draw the attention of the Commission to the addenda to the present report. | Обращаю внимание Комиссии на дополнения к настоящему докладу. |
26. It was appropriate to draw attention to various matters contained in the report. | 26. В контексте этого доклада уместно обратить внимание на отдельные отраженные в нем моменты. |
Deciding which information to draw the attention of the media to is very difficult | Очень трудно решить, к какой информации нужно привлечь внимание СМИ. |
The summit in Johannesburg can draw the world's attention to these pressing problems. | Саммит в Йоханнесбурге может привлечь внимание всего мира к этим, требующим настоятельного решения, проблемам. |
A press release could also be issued and draw attention to this priority. | Можно было бы выпустить пресс релиз, привлекающий внимание к этой приоритетной области. |
So modestly that you are clothed, you always draw attention... | Так скромно, что глаз от тебя не отвести... |
Allow me to draw your attention to additional issues that are important to my country. | Позвольте мне прилечь ваше внимание к ряду проблем, имеющих большое значение для моей страны. |
The journalist wanted to write an article that would draw public attention to the issue. | Журналист хотел написать статью, которая привлекла бы внимание общества к этому вопросу. |
Mr. Xudong Sun (China) said that he wished to draw attention to a further discrepancy. | Г н Сюйдун Сунь (Китай) говорит, что хотел бы обратить внимание на еще одно расхождение. |
We therefore wish to draw the attention of UN Member States to the need for | В связи с этим мы хотим обратить внимание государств членов на необходимость |
I want to draw your attention toward last quarter's results which are very encouraging. | Хочу обратить ваше внимание на весьма обнадёживающие результаты последнего квартала. |
In addition, the secretariat might draw particular issues to members' notably country rapporteurs' attention. | Кроме того, секретариат может обращать внимание членов Комитета, в частности докладчиков по странам, на конкретные вопросы. |
Let me draw the attention of members of the Assembly to some of these. | Позвольте мне обратить внимание членов Ассамблеи на некоторые из них. |
The President I now draw the attention of members to document A 48 991. | Председатель (говорит по английски) Сейчас я обращаю внимание делегатов на документ А 48 991. |
I first draw the attention of representatives to paragraph 1 (a) of the report. | Сначала я хочу обратить внимание представителей на пункт 1а доклада. |
Related searches : Draw Attention To - Draw Your Attention To - Draw More Attention - Draw Much Attention - Draw Attention Through - We Draw Attention - Please Draw Attention - Draw Special Attention - Draw Media Attention - Draw My Attention - Draw Attention Towards