Translation of "draw attention through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Draw - translation : Draw attention through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't draw attention to yourself. | Не привлекай к себе внимание. |
Don't draw unwanted attention to yourself. | Не привлекай ненужное внимание к себе. |
Don't draw unwanted attention to yourself. | Не привлекайте лишнее внимание. |
Now I will draw their attention. | Сейчас я их уведу. |
She wears flamboyant clothes to draw attention. | Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание. |
Like you want to draw attention to it. | Что мне делать, когда я чувствую, что моё страстное стремление видеть, пробуждаться стало меньше, чем было прежде из за того, что я почувствовал удовлетворение и умиротворённость . |
why do you draw attention to characters' hands? | Почему вы заостряете внимание на руках персонажей? |
Draw a straight line through it. | Проведите тут прямую линию. |
Let me here draw attention to two specific issues. | Позвольте мне здесь обратить ваше внимание на два конкретных вопроса. |
It would be enough to draw attention to it. | Было бы достаточно привлечь внимание. |
In response, the Secretary General proposes to draw attention to | В ответ на это Генеральный секретарь предлагает обратить внимание на следующее |
His delegation wished to draw attention to three disturbing trends. | 16. Его делегация хотела бы обратить внимание на три вызывающих беспокойство тенденции. |
Use the flowers to draw the attention of the parasprites! | Цветы привлекут внимание параспрайтов. |
So modestly that you are clothed, you always draw attention... | Так скромно, что глаз от тебя не отвести... |
Surely Flambeau wouldn't draw attention to himself in that way? | Наверняка Фламбо бы не стал так привлекать к себе внимание? |
I would, in particular, like to draw attention to the Subcommittee apos s appeal for support for the Programme through voluntary contributions. | Я хотел бы обратить особое внимание на призыв Подкомитета поддержать Программу добровольными взносами. |
Anyone attempting to draw attention to such facts is routinely suppressed. | Любой, кто пытается привлечь внимание к подобным фактам, подавляется в обычном порядке. |
BL Daphne, if I may draw your attention to one thing. | БЛ Дафна, хочу привлечь ваше внимание вот еще к чему |
Twitter users also draw attention to some of the Kuna's handicrafts | Вечнозелёные леса индейцев куна, мола, Панама. |
I wish to draw attention to climate change and atmospheric warming. | Я хотел бы обратить внимание на изменение климата и потепление атмосферы. |
My country was the first to draw attention to the problem. | Моя страна была первой, которая обратила внимание на эту проблему. |
First I want to draw your attention to these two chronometers. | Для начала позвольте обратить ваше внимание на эти два хронометра. |
It starts out slow and normal, which doesn't draw the judges' attention. | Он начинает медленно и нормально петь, не привлекая внимание судей. |
Finally, allow me to draw the Assembly's attention to a Croatian initiative. | Наконец, позвольте привлечь внимание Ассамблеи к инициативе Хорватии. |
I am writing you to draw your attention to these deplorable attacks. | Этим письмом я хочу обратить Ваше внимание на эти опасные нападения. |
This is a technique, this is a way to draw others attention | Это техника. Это способ привлечь внимание окружающих Я хочу покончить с собой . |
The summit in Johannesburg can draw the world's attention to these pressing problems. | Саммит в Йоханнесбурге может привлечь внимание всего мира к этим, требующим настоятельного решения, проблемам. |
Unfortunately, they do not draw the same attention as the mischief of scoundrels. | К сожалению, они не привлекают такого же внимания, как выходки негодяев . |
Before concluding, I would like to draw your attention to the DPRK issue. | Прежде чем завершить, я бы хотел привлечь ваше внимание к проблеме КНДР. |
I wish to draw attention to what I regard as a special topic. | Я привлекаю внимание уважаемых делегатов, как мне кажется, к особой теме. |
In this respect, I would like to draw your attention to the following. | В этой связи мне бы хотелось обратить ваше внимание на следующее. |
I would like to draw the attention of representatives to operative paragraph 4. | Я хотел бы обратить внимание представителей на пункт 4 постановляющей части. |
A press release could also be issued and draw attention to this priority. | Можно было бы выпустить пресс релиз, привлекающий внимание к этой приоритетной области. |
36. Through the conduct of a multi media information programme, the Department continued to draw attention to international efforts against drug abuse and illicit drug trafficking. | 36. При помощи осуществления информационной программы с использованием разнообразных средств массовой информации Департамент продолжил привлекать внимание к международным усилиям по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом. |
Oblonsky understood that Matthew meant to have a joke and draw attention to himself. | Степан Аркадьич понял, что Матвей хотел пошутить и обратить на себя внимание. |
Here he is,' said the midwife, trying to draw Anna's attention to Alexis Alexandrovich. | Вот он! говорила акушерка, стараясь обратить на Алексея Александровича ее внимание. |
I want to draw your attention toward last quarter's results which are very encouraging. | Хочу обратить ваше внимание на весьма обнадёживающие результаты последнего квартала. |
... Princess Margaret does draw all the attention and Princess Elizabeth lets her do that. | В 1936 её дядя Эдуард VIII отрекается от престола, и отец Маргарет становится королём. |
And they should not strike their feet to draw attention to their hidden beauty. | И пусть ногой об пол не бьют, Чтоб обнаружились те из их красот, Которые сокрыты (их одеждой). О вы, кто верует! |
I draw the attention of the Commission to the addenda to the present report. | Обращаю внимание Комиссии на дополнения к настоящему докладу. |
In addition, the secretariat might draw particular issues to members' notably country rapporteurs' attention. | Кроме того, секретариат может обращать внимание членов Комитета, в частности докладчиков по странам, на конкретные вопросы. |
I should like to draw attention to minor changes to the twentieth preambular paragraph. | Я хотел бы обратить внимание на незначительные изменения в двадцатом пункте преамбулы. |
Let me draw the attention of members of the Assembly to some of these. | Позвольте мне обратить внимание членов Ассамблеи на некоторые из них. |
The President I now draw the attention of members to document A 48 991. | Председатель (говорит по английски) Сейчас я обращаю внимание делегатов на документ А 48 991. |
I first draw the attention of representatives to paragraph 1 (a) of the report. | Сначала я хочу обратить внимание представителей на пункт 1а доклада. |
Related searches : Draw Attention - Draw Through - Attention Through - Draw More Attention - Draw His Attention - Draw Much Attention - We Draw Attention - Please Draw Attention - Draw Special Attention - Draw Media Attention - Draw My Attention - Draw Attention To - To Draw Attention - Draw Our Attention