Translation of "draw media attention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Deciding which information to draw the attention of the media to is very difficult
Очень трудно решить, к какой информации нужно привлечь внимание СМИ.
Don't draw attention to yourself.
Не привлекай к себе внимание.
Don't draw unwanted attention to yourself.
Не привлекай ненужное внимание к себе.
Don't draw unwanted attention to yourself.
Не привлекайте лишнее внимание.
Now I will draw their attention.
Сейчас я их уведу.
She wears flamboyant clothes to draw attention.
Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.
Like you want to draw attention to it.
Что мне делать, когда я чувствую, что моё страстное стремление видеть, пробуждаться стало меньше, чем было прежде из за того, что я почувствовал удовлетворение и умиротворённость .
why do you draw attention to characters' hands?
Почему вы заостряете внимание на руках персонажей?
Netizens have stepped up their efforts to draw attention to Ethiopia s independent media situation as the G8 Summit in the United States approaches.
По мере приближения саммита Большой Восьмерки , который будет проходить в США, интернет пользователи объединяют усилия для привлечения внимания к положению независимых СМИ в Эфиопии.
Let me here draw attention to two specific issues.
Позвольте мне здесь обратить ваше внимание на два конкретных вопроса.
It would be enough to draw attention to it.
Было бы достаточно привлечь внимание.
Instead, the aim was to draw attention to the relative number of deaths and media coverage in comparing Nigeria and the Charlie Hebdo attack.
Hoaxbuster писал об ошибочном использовании этого изображения в связи с Нигерией с 2011 года, силу которому придал пост американского комментатора и противницы ислама Памелы Геллер.
The case attracted a lot of media attention.
Случай получил широкий резонанс и огласку в СМИ.
The media also pays attention to this issue.
Средства массовой информации также уделяют внимание этому вопросу.
In response, the Secretary General proposes to draw attention to
В ответ на это Генеральный секретарь предлагает обратить внимание на следующее
His delegation wished to draw attention to three disturbing trends.
16. Его делегация хотела бы обратить внимание на три вызывающих беспокойство тенденции.
Use the flowers to draw the attention of the parasprites!
Цветы привлекут внимание параспрайтов.
So modestly that you are clothed, you always draw attention...
Так скромно, что глаз от тебя не отвести...
Surely Flambeau wouldn't draw attention to himself in that way?
Наверняка Фламбо бы не стал так привлекать к себе внимание?
36. Through the conduct of a multi media information programme, the Department continued to draw attention to international efforts against drug abuse and illicit drug trafficking.
36. При помощи осуществления информационной программы с использованием разнообразных средств массовой информации Департамент продолжил привлекать внимание к международным усилиям по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом.
The media began to pay attention to the case.
СМИ обратили внимание на этот случай.
Anyone attempting to draw attention to such facts is routinely suppressed.
Любой, кто пытается привлечь внимание к подобным фактам, подавляется в обычном порядке.
BL Daphne, if I may draw your attention to one thing.
БЛ Дафна, хочу привлечь ваше внимание вот еще к чему
Twitter users also draw attention to some of the Kuna's handicrafts
Вечнозелёные леса индейцев куна, мола, Панама.
I wish to draw attention to climate change and atmospheric warming.
Я хотел бы обратить внимание на изменение климата и потепление атмосферы.
My country was the first to draw attention to the problem.
Моя страна была первой, которая обратила внимание на эту проблему.
First I want to draw your attention to these two chronometers.
Для начала позвольте обратить ваше внимание на эти два хронометра.
It is one of the first examples when Russian citizens successfully deploy new media platform to draw attention of the government toward hot issues in the country.
Это первый пример использования российским гражданином новых медиа средств для привлечения внимания правительства к наболевшим проблемам в стране.
Social media marketing is the process of gaining website traffic or attention through social media sites.
Social media marketing (SMM) процесс привлечения трафика или внимания к бренду или продукту через социальные платформы.
Few international media outlets pay attention to the situation here.
Лишь несколько международных изданий обращают внимание на здешнюю ситуацию.
The media focused considerable attention on Jon Bon Jovi s hair.
СМИ сосредоточили значительное внимание на волосах Джона Бон Джови.
The sustained siege of Vukovar attracted heavy international media attention.
Длительная осада города привлекла внимание международных СМИ.
The performance gained widespread attention from the media, after M.I.A.
Также в видео Мадонна, Ники Минаж и M.I.A.
It starts out slow and normal, which doesn't draw the judges' attention.
Он начинает медленно и нормально петь, не привлекая внимание судей.
Finally, allow me to draw the Assembly's attention to a Croatian initiative.
Наконец, позвольте привлечь внимание Ассамблеи к инициативе Хорватии.
I am writing you to draw your attention to these deplorable attacks.
Этим письмом я хочу обратить Ваше внимание на эти опасные нападения.
This is a technique, this is a way to draw others attention
Это техника. Это способ привлечь внимание окружающих Я хочу покончить с собой .
However, it has been the subject of considerable media attention recently.
Однако в последнее время это стало предметом достаточно пристального внимания со стороны медиа.
Omar's use of Snapchat has attracted national and international media attention.
Использование Омаром SnapChat привлекло внимание национальных и международных СМИ.
The concert attracted immense media attention from across Europe and Australia.
Этот концерт привлёк большое внимание СМИ из Европы и Австралии.
The summit in Johannesburg can draw the world's attention to these pressing problems.
Саммит в Йоханнесбурге может привлечь внимание всего мира к этим, требующим настоятельного решения, проблемам.
Unfortunately, they do not draw the same attention as the mischief of scoundrels.
К сожалению, они не привлекают такого же внимания, как выходки негодяев .
Before concluding, I would like to draw your attention to the DPRK issue.
Прежде чем завершить, я бы хотел привлечь ваше внимание к проблеме КНДР.
I wish to draw attention to what I regard as a special topic.
Я привлекаю внимание уважаемых делегатов, как мне кажется, к особой теме.
In this respect, I would like to draw your attention to the following.
В этой связи мне бы хотелось обратить ваше внимание на следующее.

 

Related searches : Draw Attention - Media Attention - Draw More Attention - Draw His Attention - Draw Much Attention - Draw Attention Through - We Draw Attention - Please Draw Attention - Draw Special Attention - Draw My Attention - Draw Attention To - To Draw Attention - Draw Our Attention - Draw Attention Towards