Translation of "draw media attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Draw - translation : Draw media attention - translation : Media - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deciding which information to draw the attention of the media to is very difficult | Очень трудно решить, к какой информации нужно привлечь внимание СМИ. |
Don't draw attention to yourself. | Не привлекай к себе внимание. |
Don't draw unwanted attention to yourself. | Не привлекай ненужное внимание к себе. |
Don't draw unwanted attention to yourself. | Не привлекайте лишнее внимание. |
Now I will draw their attention. | Сейчас я их уведу. |
She wears flamboyant clothes to draw attention. | Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание. |
Like you want to draw attention to it. | Что мне делать, когда я чувствую, что моё страстное стремление видеть, пробуждаться стало меньше, чем было прежде из за того, что я почувствовал удовлетворение и умиротворённость . |
why do you draw attention to characters' hands? | Почему вы заостряете внимание на руках персонажей? |
Netizens have stepped up their efforts to draw attention to Ethiopia s independent media situation as the G8 Summit in the United States approaches. | По мере приближения саммита Большой Восьмерки , который будет проходить в США, интернет пользователи объединяют усилия для привлечения внимания к положению независимых СМИ в Эфиопии. |
Let me here draw attention to two specific issues. | Позвольте мне здесь обратить ваше внимание на два конкретных вопроса. |
It would be enough to draw attention to it. | Было бы достаточно привлечь внимание. |
Instead, the aim was to draw attention to the relative number of deaths and media coverage in comparing Nigeria and the Charlie Hebdo attack. | Hoaxbuster писал об ошибочном использовании этого изображения в связи с Нигерией с 2011 года, силу которому придал пост американского комментатора и противницы ислама Памелы Геллер. |
The case attracted a lot of media attention. | Случай получил широкий резонанс и огласку в СМИ. |
The media also pays attention to this issue. | Средства массовой информации также уделяют внимание этому вопросу. |
In response, the Secretary General proposes to draw attention to | В ответ на это Генеральный секретарь предлагает обратить внимание на следующее |
His delegation wished to draw attention to three disturbing trends. | 16. Его делегация хотела бы обратить внимание на три вызывающих беспокойство тенденции. |
Use the flowers to draw the attention of the parasprites! | Цветы привлекут внимание параспрайтов. |
So modestly that you are clothed, you always draw attention... | Так скромно, что глаз от тебя не отвести... |
Surely Flambeau wouldn't draw attention to himself in that way? | Наверняка Фламбо бы не стал так привлекать к себе внимание? |
36. Through the conduct of a multi media information programme, the Department continued to draw attention to international efforts against drug abuse and illicit drug trafficking. | 36. При помощи осуществления информационной программы с использованием разнообразных средств массовой информации Департамент продолжил привлекать внимание к международным усилиям по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом. |
The media began to pay attention to the case. | СМИ обратили внимание на этот случай. |
Anyone attempting to draw attention to such facts is routinely suppressed. | Любой, кто пытается привлечь внимание к подобным фактам, подавляется в обычном порядке. |
BL Daphne, if I may draw your attention to one thing. | БЛ Дафна, хочу привлечь ваше внимание вот еще к чему |
Twitter users also draw attention to some of the Kuna's handicrafts | Вечнозелёные леса индейцев куна, мола, Панама. |
I wish to draw attention to climate change and atmospheric warming. | Я хотел бы обратить внимание на изменение климата и потепление атмосферы. |
My country was the first to draw attention to the problem. | Моя страна была первой, которая обратила внимание на эту проблему. |
First I want to draw your attention to these two chronometers. | Для начала позвольте обратить ваше внимание на эти два хронометра. |
It is one of the first examples when Russian citizens successfully deploy new media platform to draw attention of the government toward hot issues in the country. | Это первый пример использования российским гражданином новых медиа средств для привлечения внимания правительства к наболевшим проблемам в стране. |
Social media marketing is the process of gaining website traffic or attention through social media sites. | Social media marketing (SMM) процесс привлечения трафика или внимания к бренду или продукту через социальные платформы. |
Few international media outlets pay attention to the situation here. | Лишь несколько международных изданий обращают внимание на здешнюю ситуацию. |
The media focused considerable attention on Jon Bon Jovi s hair. | СМИ сосредоточили значительное внимание на волосах Джона Бон Джови. |
The sustained siege of Vukovar attracted heavy international media attention. | Длительная осада города привлекла внимание международных СМИ. |
The performance gained widespread attention from the media, after M.I.A. | Также в видео Мадонна, Ники Минаж и M.I.A. |
It starts out slow and normal, which doesn't draw the judges' attention. | Он начинает медленно и нормально петь, не привлекая внимание судей. |
Finally, allow me to draw the Assembly's attention to a Croatian initiative. | Наконец, позвольте привлечь внимание Ассамблеи к инициативе Хорватии. |
I am writing you to draw your attention to these deplorable attacks. | Этим письмом я хочу обратить Ваше внимание на эти опасные нападения. |
This is a technique, this is a way to draw others attention | Это техника. Это способ привлечь внимание окружающих Я хочу покончить с собой . |
However, it has been the subject of considerable media attention recently. | Однако в последнее время это стало предметом достаточно пристального внимания со стороны медиа. |
Omar's use of Snapchat has attracted national and international media attention. | Использование Омаром SnapChat привлекло внимание национальных и международных СМИ. |
The concert attracted immense media attention from across Europe and Australia. | Этот концерт привлёк большое внимание СМИ из Европы и Австралии. |
The summit in Johannesburg can draw the world's attention to these pressing problems. | Саммит в Йоханнесбурге может привлечь внимание всего мира к этим, требующим настоятельного решения, проблемам. |
Unfortunately, they do not draw the same attention as the mischief of scoundrels. | К сожалению, они не привлекают такого же внимания, как выходки негодяев . |
Before concluding, I would like to draw your attention to the DPRK issue. | Прежде чем завершить, я бы хотел привлечь ваше внимание к проблеме КНДР. |
I wish to draw attention to what I regard as a special topic. | Я привлекаю внимание уважаемых делегатов, как мне кажется, к особой теме. |
In this respect, I would like to draw your attention to the following. | В этой связи мне бы хотелось обратить ваше внимание на следующее. |
Related searches : Draw Attention - Media Attention - Draw More Attention - Draw His Attention - Draw Much Attention - Draw Attention Through - We Draw Attention - Please Draw Attention - Draw Special Attention - Draw My Attention - Draw Attention To - To Draw Attention - Draw Our Attention - Draw Attention Towards