Translation of "we draw upon" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We draw lots.
Пусть все решает жребий.
We don't have a public domain to draw upon now, so instead what we need is two types of changes.
У нас теперь нет общественного достояния, из которого почерпнуть, и вместо этого нам нужно два типа изменений.
So we can draw let me draw a diameter line.
Таким образом мы можем начертить линию диаметра.
We have to draw the line somewhere, so we will draw the line somewhere.
Ну что ж, нам надо провести где то черту, так давайте проведём её где нибудь .
In so doing, we will draw upon the experience and know how we have gained in overcoming serious pollution problems at home.
К этому делу мы привлечем весь наш опыт и знания, которые мы приобрели при преодолении серьезных проблем загрязнения окружающей среды у себя дома.
It's not an animal we draw cartoons of or draw at all.
Это не то животное, о котором мы обычно рисуем комиксы или рисуем вообще.
How do we draw this conclusion?
Как мы приходим к такому заключению?
What sober conclusions can we draw?
Какие честные выводы мы можем сделать?
We can only draw Real results.
Возможно построение только действительных результатов.
Because if we draw a line
Потому что если мы начертим эту линию
Where do we draw the line?
Где же провести черту?
We have to draw six skulls.
Нам нужно нарисовать 6 черепков.
We have a draw, 3 3.
Совершенно верно.
So we draw nine red marbles.
В нем есть 9 красных шариков.
So we could draw that here.
Поэтому мы могли бы привлечь, здесь.
We are going to draw it.
Потянем жребий.
They need a wider and more robust portfolio of ideas to draw upon.
Им нужен более обширный и устойчивый портфолио идей для размышления.
(c) Consult with the secretariat and draw upon its experience and knowledge base.
с) проводить консультации с секретариатом и использовать его опыт и базу знаний.
Training will draw upon expert knowledge from scholars and practitioners of dispute resolution.
Подготовку будут вести ученые и практики, обладающие специальными знаниями в области урегулирования споров.
And they're effective in many cases because they draw upon these behavioral insights.
И они эффективны во многих случаях, потому что они опираться на эти поведенческие исследования.
We must therefore draw the necessary lessons.
Мы должны извлечь из этого соответствующие уроки.
For the clouds we played a draw.
На тучи мы даже ни играли.
And we can actually draw relationship there.
И мы можем на самом деле провести линию коммерции туда.
So, we let us draw three here.
Вы видите, что я пишу, я могу писать более светлым или более темным цветом.
We will draw up a contract immediately.
Мы подпишем контракт прямо сейчас.
Both reconnaissance missions and quot fire brigades quot draw upon members of those teams.
Участники этих групп входят в состав как рекогносцировочных миссий, так и quot пожарных команд quot .
We're able to draw upon specialization and exchange to raise each other's living standards.
Мы можем специализироваться на чем то и обмениваться, чтобы повышать уровень жизни друг друга.
Where and how can we draw the line?
Где и как мы можем провести черту?
Conclusions that we can draw include the following
Выводы, которые можно сделать, являются следующими
Error We need values to draw a graph
Ошибка нужны значения для построения графика
Also we can draw the nose, why not.
Ещё мы можем нарисовать нос, а почему бы и нет.
We are allowed to draw our own boundaries.
Нам позволено обозначить наши границы.
So we draw a little chart over here
Мы рисуем диаграмму
And so we could draw it like this.
Нарисуем так.
And we draw a line, each of these
Так что эта голубая линия это наша вторая медиана.
I'll draw. Let's draw.
Аз казвам да теглим чоп.
We need more than that. Where do we draw the line?
Нам нужно больше. Где же провести черту?
let's draw that, let's draw the right angle maybe we have to use some coordinates, so let's draw the right angle at the origin.
Давайте попытаемся это нарисовать. Давайте нарисуем прямой угол. Может быть, нам понадобятся координаты.
Beyond this, more financial engineering is needed to draw upon the creativity of financial markets.
Más allá de esto, se necesita más ingeniería financiera para aprovechar la creatividad de los mercados financieros.
Women still have limited capacity to draw upon the resources offered by these institutions, because
Использование ресурсов, выделяемых этими организациями для женщин, носит ограниченный характер вследствие
In developing a proposal, the Party may draw upon technical expertise from any relevant source.
При подготовке предложения Сторона может опираться на технические и экспертные данные из любого соответствующего источника.
Such a situation has never arisen before and there is no precedent to draw upon.
Такая ситуация никогда раньше не возникала, и нет прецедентов, на основе которых можно было сделать выводы.
Draw, draw kladovochku! Oh, you!
Ничья, ничья кладовочка! Эх ты!
Well let's see if we can draw the interval.
Нам нужно нарисовать несколько точек.
Look, now, remember, guys, today we draw a line.
Итак, помните, ребята сегодня мы очертим линию.

 

Related searches : That Draw Upon - Draw Upon Experience - May Draw Upon - Can Draw Upon - Draw Upon Expertise - Draw Upon Data - Draw Back Upon - We Draw Attention - We Draw On - We Draw From - We Hit Upon - We Agree Upon - We Call Upon - We Agreed Upon