Translation of "we first consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : First - translation : We first consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We consider first that life has a body. | Мы считаем, что во первых у жизни есть тело. |
First, we need to consider the tool bar. | Прежде всего, необходимо обратить внимание на панель инструментов. |
The first logic we will consider is called propositional logic. | Первая логика, которую мы рассмотрим, называется пропозиционная логика. |
And then, we consider the expression first of one and loop. | И затем, мы рассмотрим сначала выражение где x 1 и y loop (бесконечный цикл). |
First, consider a scale. | Сначала представьте весы. |
Let's consider the first. | Рассмотрим первое |
Let us consider research first. | Давайте сначала поговорим о самих исследованиях. |
We shall first consider Part I of the Second Committee apos s report. | Сначала мы рассмотрим часть I доклада Второго комитета. |
We shall first consider draft resolution A, entitled Report of the Disarmament Commission . | Сначала мы рассмотрим проект резолюции A, озаглавленный quot Доклад Комиссии по разоружению quot . |
First, let's consider Japan's population decline. | Для начала рассмотрим проблему сокращения численности населения в стране. |
First, let's consider the coin flips. | Для начала рассмотрим броски монетки. |
First, consider changing the food cost. | Во первых, рассмотрим изменение себестоимости питания. |
First we need the consider the core infrastructure or intestines of the city organism. | Вначале рассмотрим внутреннее строение города будущего. |
We consider that this approach should be reflected in the work of the First Committee. | Считаем, что этот подход должен найти отражение в работе Первого комитета. |
First of all, the time is right I think we need to consider food security. | Во первых, сейчас самое время задуматься о продовольственной безопасности. |
I will be brief first I want to say that we consider a great honor, | Я буду краток. Во первых я хочу сказать, что мы рассматриваем, как высокую честь,... |
The first algorithm I want to consider is called Breadth First Search. | Первый алгоритм, который я хотел бы рассмотреть, называется поиском в ширину. |
As we meet here five years after the first summit, we must pause and consider what we have achieved and what we aspire to achieve. | Мы собрались здесь спустя пять лет после первой встречи на высшем уровне для того, чтобы остановиться и задуматься над тем, каких результатов мы уже добились и какие цели стремимся достичь. |
We must consider his youth. | Мы должны учитывать его молодость. |
We must consider all options. | Мы должны обдумать все варианты. |
We must consider all options. | Мы должны рассмотреть все варианты. |
We should consider Tom's suggestion. | Нам стоит рассмотреть предложение Тома. |
We will consider your proposal. | Мы рассмотрим ваше предложение. |
We consider that a joke. | Предикат Чупашева О. |
We should consider ourselves lucky. | Будем считать, что нам повезло. |
We must consider our reputation. | Нам надо думать о своей репутации. |
The Assembly will first consider the two draft resolutions. | Прежде всего Ассамблея рассмотрит два проекта резолюций. |
Well, the first thing you consider is your preferences. | Первое, что вы учитываете, это ваши предпочтения. |
Mr. Langeland (Norway) We consider the First Committee to be an important part of the multilateral disarmament machinery. | Г н Лангеланд (Норвегия) (говорит по анг лийски) Мы рассматриваем Первый Комитет в качестве важного элемента многостороннего механизма разоружения. |
We shall now proceed to consider the draft resolution recommended by the Credentials Committee in its first report. | Сейчас мы приступим к рассмотрению проекта резолюции, рекомендованного Комитетом по проверке полномочий в его первом докладе. |
Consider, first, domestic economic conditions, starting with the employment picture. | Посмотрите сначала на внутриэкономическую ситуацию, в первую очередь, на картину занятости. |
We also consider it relatively secure. | Очень удобная штука, чтобы рассылать анонсы мероприятий. |
We must consider all the options. | Мы должны рассмотреть все варианты. |
We have a lot to consider. | Нам надо многое принять во внимание. |
We consider that a serious problem. | Мы считаем это серьёзной проблемой. |
We propose that the Commission consider | Предлагаем Комиссии рассмотреть следующие вопросы |
We should also consider new approaches. | Мы также должны рассмотреть новые подходы. |
We have to consider every a. | Мы должны рассмотреть каждый a. |
We consider our rules important too. | Мы считаем, что наши правила тоже важные. |
Then we can consider ourselves engaged. | Значит, мы помолвлены. |
We all consider her an exception. | и она исключение. |
6. We consider certain fundamental values to be essential to international relations in the twenty first century. These include | 6. Мы считаем, что существенно важное значение для международных отношений в XXI веке будет иметь ряд фундаментальных ценностей. К ним относятся |
We shall first consider part I of the report of the Third Committee, contained in document A 48 625. | Вначале мы рассмотрим часть I доклада Третьего комитета, содержащегося в документе А 48 625. |
First of all, we consider that settlement of these conflicts is solely the internal affair of Afghanistan and Tajikistan. | Прежде всего, мы считаем, что урегулирование конфликтов в этих странах является исключительно их внутренним делом. |
12. Decides to consider the question at its sixty first session. | 12. постановляет рассмотреть этот вопрос на своей шестьдесят первой сессии. |
Related searches : We Consider - First We - We First - What We Consider - We Consider Only - We Reasonably Consider - We Now Consider - We Therefore Consider - We Could Consider - May We Consider - We Still Consider - Before We Consider - We Do Consider - Do We Consider