Translation of "may we consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Forum may wish to consider | Участники Форума, возможно, пожелают подумать над тем, чтобы |
To these ends, the Committee may consider | 34. С этой целью Комитет может рассмотреть вопрос о |
The Committee may not consider a communication if | Комитет не может рассматривать сообщение, если |
You may now withdraw to consider your verdict. | Теперь вы можете удалиться для обсуждения. |
In the legends we may consider that it was one of the largest villages in this region. | Можно считать из легенд, что это было одно из крупных сел в этом районе. |
A Party may consider lowering the thresholds if needed. | В случае необходимости Сторона может рассмотреть вопрос о снижении данных пороговых значений . |
Parties may wish to consider the following key questions. | Стороны, возможно, пожелают рассмотреть следующие основные вопросы. |
The Committee may wish to consider the issue again. | СПРАВОЧНИК МДП |
A Party may consider lowering the thresholds if needed. | а) Идентификация объектов |
The Security Council may also wish to consider it. | Совет Безопасности также, возможно, пожелает провести его рассмотрение. |
In this connection, the Committee may wish to consider | В этой связи Комитет, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы |
We must consider his youth. | Мы должны учитывать его молодость. |
We must consider all options. | Мы должны обдумать все варианты. |
We must consider all options. | Мы должны рассмотреть все варианты. |
We should consider Tom's suggestion. | Нам стоит рассмотреть предложение Тома. |
We will consider your proposal. | Мы рассмотрим ваше предложение. |
We consider that a joke. | Предикат Чупашева О. |
We should consider ourselves lucky. | Будем считать, что нам повезло. |
We must consider our reputation. | Нам надо думать о своей репутации. |
So we may consider that the more those are invading our mind, and, like a chain reaction, the more we feel miserable, we feel tormented. | Можно считать, что чем больше они вторгаются в наш разум, тем больше, подобно цепной реакции, мы чувствуем себя несчастными и страдающими. |
The Sub Commission may wish to consider encouraging such participation. | Подкомиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о стимулировании национальных учреждений к участию в ее работе. |
The participants may wish to consider the following specific recommendations | Участники семинара, возможно, пожелают рассмотреть следующие конкретные рекомендации |
The team may consider splitting up to facilitate these visits. | В целях облегчения выполнения этой задачи группа может рассмотреть возможность разделения на отдельные подгруппы. |
The Committee may wish to consider identifying further programme priorities. | Комитет может пожелать рассмотреть выявление дополнительных программных приоритетов. |
The Committee may wish to consider recommending to the COP | 3. Комитет, возможно, пожелает рекомендовать КС |
And as for our understanding, you may consider it ended. | И что касается нашей помолвки, я её расторгаю. |
We also consider it relatively secure. | Очень удобная штука, чтобы рассылать анонсы мероприятий. |
We must consider all the options. | Мы должны рассмотреть все варианты. |
We have a lot to consider. | Нам надо многое принять во внимание. |
We consider that a serious problem. | Мы считаем это серьёзной проблемой. |
We propose that the Commission consider | Предлагаем Комиссии рассмотреть следующие вопросы |
We should also consider new approaches. | Мы также должны рассмотреть новые подходы. |
We have to consider every a. | Мы должны рассмотреть каждый a. |
We consider our rules important too. | Мы считаем, что наши правила тоже важные. |
Then we can consider ourselves engaged. | Значит, мы помолвлены. |
We all consider her an exception. | и она исключение. |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Ассамблея намерена поступить так же? |
Governments may consider granting immunity from prosecution to encourage voluntary disarmament. | Правительства могут рассмотреть вопрос об освобождении от судебного преследования для поощрения добровольного разоружения. |
The Committee may wish to consider adopting the following draft decision | МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОНФЕРЕНЦИИ |
May I consider that the Assembly decides to appoint those persons? | Могу ли я считать, что Ассамблея принимает решение назначить этих лиц? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Ассамблея желает поступить подобным же образом? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу я считать, что Ассамблея желает поступить таким же образом? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея хочет поступить таким же образом? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Ассамблея хочет поступить таким же образом? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Ассамблея желает поступать таким же образом? |
Related searches : May Consider - We Consider - We May - May Consider That - May Not Consider - May Also Consider - You May Consider - One May Consider - May I Consider - May Consider Whether - May Consider Using - I May Consider - We First Consider