Translation of "before we consider" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You must consider it before you answer.
Ты должен подумать, прежде чем отвечать.
You must consider it before you answer.
Вы должны подумать, прежде чем отвечать.
You must consider it before you answer.
Ты должен над этим подумать, прежде чем отвечать.
You must consider it before you answer.
Вы должны над этим подумать, прежде чем отвечать.
You must consider it before you answer.
Ты должен это обдумать, прежде чем отвечать.
You must consider it before you answer.
Вы должны это обдумать, прежде чем отвечать.
We hope that such criteria will be devised before we consider granting observer status to any other non governmental organization.
Мы надеемся, что такие критерии будут разработаны, до того как мы будем рассматривать вопрос о предоставлении статуса наблюдателя какой либо иной неправительственной организации.
But, before we conclude that we should now, after the crisis, pursue policies to rein in the markets, we need to consider the alternative.
Но прежде, чем мы придем к выводу, что сейчас, после кризиса, мы должны проводить политику обуздания рынков, нам нужно рассмотреть альтернативы.
We must consider his youth.
Мы должны учитывать его молодость.
We must consider all options.
Мы должны обдумать все варианты.
We must consider all options.
Мы должны рассмотреть все варианты.
We should consider Tom's suggestion.
Нам стоит рассмотреть предложение Тома.
We will consider your proposal.
Мы рассмотрим ваше предложение.
We consider that a joke.
Предикат Чупашева О.
We should consider ourselves lucky.
Будем считать, что нам повезло.
We must consider our reputation.
Нам надо думать о своей репутации.
Consider the options for requiring voters to produce ID before voting.
Рассматривается вариант требовать от голосующих предъявлять удостоверение личности перед голосованием.
Before you go any further, old boy, do consider the inconvenience.
Прежде чем мы продолжим, старина, подумайте вот о чем.
We also consider it relatively secure.
Очень удобная штука, чтобы рассылать анонсы мероприятий.
We must consider all the options.
Мы должны рассмотреть все варианты.
We have a lot to consider.
Нам надо многое принять во внимание.
We consider that a serious problem.
Мы считаем это серьёзной проблемой.
We propose that the Commission consider
Предлагаем Комиссии рассмотреть следующие вопросы
We should also consider new approaches.
Мы также должны рассмотреть новые подходы.
We have to consider every a.
Мы должны рассмотреть каждый a.
We consider our rules important too.
Мы считаем, что наши правила тоже важные.
Then we can consider ourselves engaged.
Значит, мы помолвлены.
We all consider her an exception.
и она исключение.
Accordingly, we consider that the facts before the Committee, disclose a violation of article 19, paragraph 2, of the Covenant.
Соответственно мы считаем, что факты, представленные на рассмотрение Комитета, свидетельствуют о нарушении пункта 2 статьи 19 Пакта.
On the contrary, it carries a number of serious risks which we hope delegations will consider carefully before they vote.
Напротив, он содержит в себе ряд серьезных опасностей, которые, надеемся, делегации тщательно изучат до голосования.
We indeed consider you an excellent person.
Поистине, мы видим, что ты из добродеющих хорошо относишься к нам и к другим .
We indeed consider you an excellent person.
Мы видим, что ты из добродеющих .
We indeed consider you an excellent person.
Его отец многолетний старик, который не выдержит разлуки со своим сыном. Возьми одного из нас вместо него, ведь ты похож на праведного человека.
We indeed consider you an excellent person.
Мы видим, что ты один из творящих добро .
We indeed consider you an excellent person.
Мы надеемся, что ты внемлешь нашей мольбе. Мы знаем, из собственного опыта, что ты добродетельный человек, творишь благодеяния .
We indeed consider you an excellent person.
Мы видим, что ты добрый человек .
We indeed consider you an excellent person.
Возьми вместо него кого нибудь из нас, Мы видим ты в делах великодушен .
We indeed consider you an excellent person.
Мы знаем, что ты великодушен .
Indeed, we consider you to be liars.
И более того, мы, думаем, что вы лжете (в своих утверждениях) .
We consider this a purely humanitarian issue.
Мы считаем, что этот вопрос имеет чисто гуманитарный характер.
By and large, we won't consider it.
По большому счету, мы не будем рассматривать понятие справедливости.
That understood, we can now consider production.
С этим разобрались, теперь рассмотрим производство.
There's one thing we ought to consider.
Мы должны обсудить одну вещь.
I suggest we consider the incident closed.
Предлагаю считать инцидент исчерпанным.
When we consider the rationalization process and its objective, we must certainly take into account what our experiences were before we started the process and recall what misgivings we had then.
При рассмотрении процесса рационализации и его цели мы, конечно же, должны учитывать свой прошлый опыт до того, как мы приступили к осуществлению процесса, и вспомнить о тогдашних неудачах.

 

Related searches : Consider Before - We Consider - We First Consider - What We Consider - We Consider Only - We Reasonably Consider - We Now Consider - We Therefore Consider - We Could Consider - May We Consider - We Still Consider - We Do Consider - Do We Consider - If We Consider