Translation of "we have chosen" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What have we chosen?
Что мы выбрали?
We have chosen lieutenant.
Мы выбрали Вас, поручик.
Indeed, we have chosen the zero option.
По сути дела, мы выбрали нулевой вариант.
We demand that the path we have chosen be respected.
Мы требуем уважения к избранному нами пути.
we would surely have been Allah's chosen servants.
то мы, однозначно, были бы избранными рабами Аллаха единобожниками .
we would surely have been Allah's chosen servants.
то мы были бы рабами Аллаха чистыми .
we would surely have been Allah's chosen servants.
то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха .
we would surely have been Allah's chosen servants.
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
we would surely have been Allah's chosen servants.
то мы непременно были бы искренними рабами Аллаха.
we would surely have been Allah's chosen servants.
То мы бы стали верными служителями Бога.
we would surely have been Allah's chosen servants.
То мы верно были бы искренними поклонниками Богу
We would have been the chosen creatures of God.
то мы, однозначно, были бы избранными рабами Аллаха единобожниками .
We would have been the chosen creatures of God.
то мы были бы рабами Аллаха чистыми .
We would have been the chosen creatures of God.
то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха .
We would have been the chosen creatures of God.
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
We would have been the chosen creatures of God.
то мы непременно были бы искренними рабами Аллаха.
We would have been the chosen creatures of God.
То мы бы стали верными служителями Бога.
We would have been the chosen creatures of God.
То мы верно были бы искренними поклонниками Богу
If so, we have chosen the perfect one, if we need him.
Тогда мы выбрали бы идеально подходящего нам.
What is wrong with the people that we have chosen?
Чем вам не угодили люди, которых мы выбрали?
What is wrong with the people that we have chosen?
Чем не нравятся люди, которых мы выбрали?
Have you already chosen?
Вы уже выбрали?
Have you already chosen?
Ты уже выбрал?
You have been chosen.
Выбрали тебя.
You have been chosen.
Выбрали вас.
You have been chosen.
Выбор пал на тебя.
You have been chosen.
Выбор пал на вас.
I have chosen you!
Я выбрал тебя!
I have chosen you!
Я выбрал вас!
Have you chosen a topic?
Ты выбрал тему?
You have chosen the best.
Ты выбрал лучшую.
You have chosen the best.
Ты выбрал лучший.
You have chosen the best.
Вы выбрали лучшую.
You have chosen the best.
Вы выбрали лучший.
You have chosen the best.
Ты выбрал лучшее.
You have chosen the best.
Вы выбрали лучшее.
You have chosen the best.
Ты выбрал самый лучший.
You have chosen the best.
Ты выбрал самую лучшую.
You have chosen the best.
Ты выбрал самое лучшее.
You have chosen the best.
Вы выбрали самый лучший.
You have chosen the best.
Вы выбрали самую лучшую.
You have chosen the best.
Вы выбрали самое лучшее.
Have you already chosen something?
Вы уже что нибудь выбрали?
And I have chosen you.
Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении. Господь избрал тебя из числа людей, и это является величайшей милостью Господа по отношению к тебе.
And I have chosen you.
Я избрал тебя для передачи Моего Послания.

 

Related searches : Have Chosen - Have Not Chosen - Have Been Chosen - They Have Chosen - Could Have Chosen - Would Have Chosen - You Have Chosen - I Have Chosen - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class