Translation of "would have chosen" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I would not have chosen Instagram, right?
То есть я признаю, что я бы не выбрал Instagram, верно?
we would surely have been Allah's chosen servants.
то мы, однозначно, были бы избранными рабами Аллаха единобожниками .
we would surely have been Allah's chosen servants.
то мы были бы рабами Аллаха чистыми .
we would surely have been Allah's chosen servants.
то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха .
we would surely have been Allah's chosen servants.
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
we would surely have been Allah's chosen servants.
то мы непременно были бы искренними рабами Аллаха.
we would surely have been Allah's chosen servants.
То мы бы стали верными служителями Бога.
we would surely have been Allah's chosen servants.
То мы верно были бы искренними поклонниками Богу
We would have been the chosen creatures of God.
то мы, однозначно, были бы избранными рабами Аллаха единобожниками .
We would have been the chosen creatures of God.
то мы были бы рабами Аллаха чистыми .
We would have been the chosen creatures of God.
то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха .
We would have been the chosen creatures of God.
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
We would have been the chosen creatures of God.
то мы непременно были бы искренними рабами Аллаха.
We would have been the chosen creatures of God.
То мы бы стали верными служителями Бога.
We would have been the chosen creatures of God.
То мы верно были бы искренними поклонниками Богу
The chosen court would have to be in a Contracting State
выбранный суд должен находиться в одном из договаривающихся государств
What have we chosen?
Что мы выбрали?
Have you already chosen?
Вы уже выбрали?
Have you already chosen?
Ты уже выбрал?
You have been chosen.
Выбрали тебя.
You have been chosen.
Выбрали вас.
You have been chosen.
Выбор пал на тебя.
You have been chosen.
Выбор пал на вас.
I have chosen you!
Я выбрал тебя!
I have chosen you!
Я выбрал вас!
We have chosen lieutenant.
Мы выбрали Вас, поручик.
Have you chosen a topic?
Ты выбрал тему?
You have chosen the best.
Ты выбрал лучшую.
You have chosen the best.
Ты выбрал лучший.
You have chosen the best.
Вы выбрали лучшую.
You have chosen the best.
Вы выбрали лучший.
You have chosen the best.
Ты выбрал лучшее.
You have chosen the best.
Вы выбрали лучшее.
You have chosen the best.
Ты выбрал самый лучший.
You have chosen the best.
Ты выбрал самую лучшую.
You have chosen the best.
Ты выбрал самое лучшее.
You have chosen the best.
Вы выбрали самый лучший.
You have chosen the best.
Вы выбрали самую лучшую.
You have chosen the best.
Вы выбрали самое лучшее.
Have you already chosen something?
Вы уже что нибудь выбрали?
And I have chosen you.
Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении. Господь избрал тебя из числа людей, и это является величайшей милостью Господа по отношению к тебе.
And I have chosen you.
Я избрал тебя для передачи Моего Послания.
Why have you chosen this?
Почему Вы так решили?
But finally, have you chosen?
Ты решился, в концето концов?
We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!
то мы, однозначно, были бы избранными рабами Аллаха единобожниками .

 

Related searches : Have Chosen - Would Be Chosen - Have Not Chosen - Have Been Chosen - They Have Chosen - Could Have Chosen - You Have Chosen - We Have Chosen - I Have Chosen - Would Have - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt