Translation of "we have grown" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You'd think we might have grown up since then.
Казалось бы, мы должны были повзрослеть с тех пор.
You think we might have grown up since then.
Казалось бы, мы должны были повзрослеть с тех пор.
But just as we have grown, so should our sleds.
Но теперь мы уже большие, поэтому и санки должны быть большими.
Oh, you have grown.
О, вы поврослели.
We do not need to wait till our children have grown.
Нам не нужно ждать, пока вырастут наши дети.
Even though we have not grown up with him we love him a lot.
Несмотря на то, что он не был с нами все эти годы, мы все равно его очень любим.
As we have grown, it has been easier to find a balance.
Когда мы выросли, стало легче находить баланс.
We have to keep in mind that our responsibility has grown more.
Важно понимать, что груз ответственности, лежащий на наших плечах, возрос.
Some have grown more severe.
Некоторые из них стали еще серьезнее.
I have three grown sons.
У меня три взрослых сына.
My sons have grown up.
Сыновья мои стали взрослыми.
How could I have grown?
Как я могу вырасти?
The gray dots have grown exponentially.
Серые выросли в геометрической прогрессии.
Have you ever grown a beard?
Ты когда нибудь отпускал бороду?
And have grown most uncommonly fat
И выросли наиболее необыкновенно жира
The child should have grown up
Летиция серйчас, конечно, она стала уже взрослой девушкой.
I have grown up playing Starcraft.
Я вырос, играя в Starcraft.
Grown, grown. Well?
Срослись, срослись.
With me since I have grown ugly
Это я вырос уродливый
You have grown into a gorgeous woman.
Ты стала поразительной женщиной.
Samsul, Mum and Dad have grown old.
Самсул, мама и папа состарились.
Samsul, Mum and Dad have grown old.
Она хочет пойти в школу и сделать что нибудь полезное для страны.
He could have grown gentle and kind.
Он мог бы вырасти нежным и добрым.
What have you grown deaf since Thursday?
Ты что, успел оглохнуть с четверга?
I have grown very fond of your daughter.'
Я так полюбила вашу дочь.
Have you ever seen a grown man cry?
Ты когда нибудь видел, как плачет взрослый мужчина?
Have you ever seen a grown man cry?
Вы когда нибудь видели, как плачет взрослый мужчина?
Have you ever seen a grown man cry?
Ты когда нибудь видел, чтобы взрослый мужчина плакал?
Have you ever seen a grown man cry?
Вы когда нибудь видели, чтобы взрослый мужчина плакал?
Many donors have grown weary of the task.
Многие доноры стали относиться к решению этой задачи без энтузиазма.
They have grown arrogant within themselves, and have become excessively defiant.
И возгордились они эти многобожники собой посчитали себя очень важными и преступили (своей этой речью) (границу дозволенного) великим преступлением выйдя далеко за пределы .
They have grown arrogant within themselves, and have become excessively defiant.
Они возгордились в своих думах и преступили великим преступлением.
They have grown arrogant within themselves, and have become excessively defiant.
Они надменно возгордились в душе собой и проявили великое неповиновение.
They have grown arrogant within themselves, and have become excessively defiant.
Почему Он нам не скажет, что послал тебя? Они слишком превознеслись, и гордыня так охватила их сердца, что они преступили пределы в несправедливости, нечестии и беззаконии.
They have grown arrogant within themselves, and have become excessively defiant.
Они, несомненно, возгордились в сердце и подняли великий бунт против Аллаха .
They have grown arrogant within themselves, and have become excessively defiant.
В них величание и дерзость, И надмеваются они надмением великим.
They have grown arrogant within themselves, and have become excessively defiant.
Они величаются собой, надмеваются великим надмением.
My wife, Yvonne, and I, we have four kids, three grown ones and a 15 year old.
У нас с моей женой Ивон четверо детей трое взрослых, а одному 15.
I have grown up among them from a child.
Сызмальства в господах выросла.
In her second novel, the characters have grown up.
В ее втором романе персонажи уже взрослые.
She may have grown, but she's still a child.
Может она и выросла, но ведет себя дитя.
They have grown their population but not much more.
Население увеличилось, но не сильно.
I have led you forty years in the wilderness your clothes have not grown old on you, and your shoes have not grown old on your feet.
Сорок лет водил вас по пустыне, и одежды ваши на вас не обветшали,и обувь твоя не обветшала на ноге твоей
I am not manly with her, I have grown effeminate...
Да, Стива, пожалуй, и прав я не мужествен с нею, я обабился...
I have grown out of the habit of reading comics.
Я отвык читать комиксы.

 

Related searches : Have Grown - Will Have Grown - You Have Grown - Have Grown Exponentially - Sales Have Grown - Have Been Grown - Grown And Grown - We Have - Are Grown - Is Grown - Were Grown